Dunveryssyn yn Tooder-Folley - The Vampire Murders
Skeeal straneagh liorish Brian Stowell: Ayrn 27
A serial story by Brian Stowell: Part 27
Veh doillee dy akin eh dy kiart ayns y choleayrtys, agh eisht honnick ee dy nee gleashtan meoir-shee vayn. Veh cheet gys y thie. Scuirr eh çheu-mooie as haink daa ghooinney magh, shooyl dy moal as dy staydoil gys y thie. Myr dy beigns scuirrit son gimman er aght quaagh, smooinee Amy. Hie ee gys y dorrys.
She daa veoir-shee vayn, fer aeg as fer shinney. Vrie y fer aeg dy jeean: Nee uss Benainshtyr Mylvoirrey? Lhig y fer elley ennal magh dy meehurransagh: Graih veen - gow-shiu my leshtal, Venainshtyr Mylvoirrey, agh vodmayd çheet stiagh? Mish y Kione Shimmin as shoh Sarjant Hardcastle. Streih lhiam gra shoh, agh ta drogh naight ain diu..
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Veh doillee dy akin eh dy kiart..(vay-DOLE-ee-the-AHG-in-a-the-KYART) - It was difficult to see it properly..
Fakin means Seeing. To see is Dy akin, dropping the f.
..ayns y choleayrtys. (unnss-a-kho-LEERT-iss) - ..in the twilight.
..dy nee gleashtan meoir-shee vayn. (the-nyay-GLAYSH-chan-MERR-SHEE- vawn) - ..that it was police car. (..that its a police car (which) was in.)
Scuirr eh çheu-mooie.. (SWIRR-a-CHAA-oo-MOO-ee) - It stopped outside..
..as haink daa ghooinney magh..(as-henk-DAA-WUNN-ya-MAKH) - ..and two men came out..
Use singulars with daa (two) and carry out letter changes:
dooinney - man: daa ghooinney - two men (two man).
..myr dy beigns scuirrit..(mar-the-bydnss-SKWIRR-it) - ..as if I would be stopped..
..son gimman er aght quaagh..(son-GIMM-an-err-akht-KWAAKH) -..for driving in (on) a strange way..
She daa veoir-shee vayn..(shay-daa-VERR-SHEE-vawn) - It was two policemen..
(It is two policemen (which) were in..)
..fer aeg as fer shinney. (ferr-AAG-azz-ferr-SHINN-ya) -..a young one and an older one. Fer means Man sometimes.
Remember there are two main parts to Manx verbs: the imperative (order) and the verbal noun (ends in -ing in English).
Example: Brie! (bry) - Ask! and Briaght (BRY-akht) - Asking.
..vrie y fer aeg..= ..the young one asked..=..ren y fer aeg briaght..
..dy jeean..(the-JEE-un) - ..earnestly..
Nee uss Benainshtyr Mylvoirrey? (nyay-USS-ben-INE-shter-mul-VURR-a) - Are you Mrs Mylvoirrey (Morrison)?
Lhig y fer elley ennal magh dy meehurransagh..(LYIGG-a-ferr-ELL-ya-ENN-al- MAKH-the-mee-HURR-anz-akh) - The other one let out a breath impatiently.
Speaking to Benainshtyr Mylvoirrey, Shimmin changes B to V.
..vodmayd çheet stiagh? (VODD-mudj-CHITT-SCHAKH) - ..can we come in?
Mish y Kione Shimmin..(MISH-a-KYOWN-SHIMM-in) - I am Superintendent S.
Streih lhiam gra shoh..(STRY-lyamm-GRAA-shaw) - I am sorry to say this..
..agh ta drogh naight ain diu. (akh-ta-DRAWKH-NY-akht-INE-DEE-oo) - ..but we have bad news for you. (..but there is bad news at-us for-you.)