Dunveryssyn yn Tooder-Folley - The Vampire Murders


Skeeal straneagh liorish Brian Stowell: Ayrn 34
A serial story by Brian Stowell: Part 34

'Immee dys niurin', dooyrt Hoodn dy meeley, jeeaghyn stiagh sy jough echey.
'Cre dooyrt oo?' vrie fer y thie. 'My dooyrt oo y red ta mee smooinaghtyn dy dooyrt , foddee uss hene goll dys niurin! Nish, slug sheese y jough shen as magh lhiat.'
'Cha row eh myr shoh ayns ny shenn laghyn' ren Hoodn gaccan. 'Va sleih faagit ayns shee. V'ad goaill soylley jeh'n jough as cha row sleih elley boirey orroo.'

Va Orree Shimmin cheet dy ve imneagh. V'eh jeant greesit er aght ennagh as eshyn giu marish Hoodn sy thie-lhionney. Agh cha row eh laccal dy ve ayn dy jinnagh ny meoiryn-shee cheet stiagh sy vean jeh caggey ennagh va currit fo raad kyndagh rish Hoodn. 'Bare dooin ooilley goll nish, Hoodn', dooyrt Orree dy tappee. 'Tar-shiu dys y thie ain as fodmayd taggloo as giu beggan ny smoo'.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Immee dys niurin (IMM-ee-duss-N'YOOR-in) - Go to hell.
..dooyrt Hoodn dy meeley (DOORT-HOODN-the-MEEL-a) -..said Hoodn softly.
Cre dooyrt oo? (kra-DOORT-oo) - What did you say?
My dooyrt oo y red ta mee smooinaghtyn dy dooyrt .. (ma-DOORT-oo-a-RIDD- TAMM-ee-SMUNN-yakht-in-the-DOORT) - If you said the thing I think that (you) said..
Recall that Gaelic has two words for 'if'. These are 'my' and 'dy'. You use 'my' if something is likely or possible and 'dy' if it is hypothetical or impossible. You use the conditional tense with 'dy':
My dooyrt oo... - If you said .. (And Hoodn did say it.)
Dy jinnagh oo gra ...- If you said... (=If you were to say...)
..foddee uss hene goll..(FOTH-ee-uss-HEEN-GULL) -..you (yourself) can go..
..as magh lhiat. (azz-MAKH-L'YATT) - ..and get out. ('..and out with-you'.)
..ren Hoodn gaccan. (renn-HOODN-GAHG-an) - ..Hoodn complained.
Va sleih faagit ayns shee. (va-SLY-FAAG-it-unnss-SHEE) - People were left in peace.
V'ad goaill soylley jeh'n jough..(vadd-goyl-SULL-a-jayn-JAWKH) - They enjoyed drink..('They were taking enjoyment of the drink..')
V'eh jeant greesit er aght ennagh as eshyn giu marish Hoodn..(vay-jinnt-GREEZ-it- err-AKHT-enn-YAKH-azz-EZH-un-G'YOO-maa-rish HOOD'N) - He was stimulated in some way, drinking with Hoodn..('He was made stimulated on some way and he drinking with Hoodn..')
Agh cha row eh laccal dy ve ayn..(akh-ha-ROW-a-LALL-the-vay-AWN) - But he didn't want to be present..('But he was not wanting to be in..')
..dy jinnagh ny meoiryn-shee çheet stiagh..(the-JINN-akh-na-MERR-un-SHEE-chitt- SCHAKH) - ..if the police came in.. (..if the police were to come in..)
..sy vean jeh caggey ennagh va currit fo raad kyndagh rish..(sa-VAYN-jay-KAHG-a- enn-YAKH-enn-YAKH-va-KURR-it-foh-RAAD-KINN-dakh-RISH) - ..in the middle of some fight (which) was 'put under way' because of..
Bare dooin ooilley goll..(BARE-dun-ULL-ya-GULL) - We'd better all go..
..fodmayd taggloo as giu beggan ny smoo. (FODD-mudj-TAW-loo-azz-G'YOO- BEGG-an-na-SMOO) - ..we can talk and drink a bit more..