Dunveryssyn yn Tooder-Folley - The Vampire Murders

Skeeal straneagh liorish Brian Stowell: Ayrn 52
A serial story by Brian Stowell: Part 52

V’eh baghtal ry akin dy row Mainshter Lamothe faitagh. V’eh dy debejagh çhymsaghey pabyryn ry cheilley as va paart jeu tuittym dys y laare. Hrog eh seose ad as chroym eh sheese dys y veealag. She dooinney toallee, meayl v’ayn, lesh speckleyryn mooarey. Dy cliaghtagh, v’eh glass-neealagh, agh nish va jirgid er yn eddin echey.
‘Gow-shiu my leshtal, vraane as gheiney seyrey’, dooyrt eh. ‘Cha row mee smooinaghtyn dy beagh orrym loayrt riu jiu, agh dy h-aighoil va loayrtys Vainshter Wattleworth screeut sheese as nee’m lhaih magh eh...’
‘Nar lhig eh Jee!’ ren Sam gaccan. ‘Bee shoh dree agglagh. Cha nel Wattleworth screeu sheese ny spotçhyn’.
Ghow Lamothe toshiaght dy lhaih er aght faitagh as moandagh. Cha row yn lught-eaishtagh jeant bwooiagh. Er aght ennagh, hoig ad dy row red quaagh er daghyrt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
V’eh baghtal ry akin dy row Mainshter Lamothe faitagh (vay-BAKHT-al-ra-AHG-in- the-row-MINE-shter-la-MOTE-FAACH-akh) - It was obvious to see (to be seen) that Mr . Lamothe was shy.
Remember ‘ry’ (causes lenition): ry yannoo - to be done, etc.
V’eh dy debejagh çhymsaghey pabyryn..(vay-the-DEBB-edj-akh-CHUMM-zakh-a- PAAB-er-un) - He was desperately gathering papers...
..va paart jeu tuittym dys y laare. (va-PURT-ja-oo-TUDJ-im-duss-a-LAAR) - ..some of them were falling to the floor..
Hrog eh seose ad..(HROG-a-SOOSS-add) - He lfted them up...
Alternatively: Ren eh troggal seose ad .. - He lifted them up..
..chroym eh sheese dys y veealag. (HROME-a-SHEESS-duss-a-VEE-al-ag) - ..he bent down to the microphone. Or: ..ren eh croymmey sheese...
She dooinney toallee, meayl v’ayn..(shay-DUNN-ya-TAWL-ee, MERL-VAWN) - He was a tall, bald man.. Don’t pronounce the ‘R’ in ‘MERL’.
Dy cliaghtagh, v’eh glass-neealagh..(the-KLY’AKHT-akh, vay-glass-NEEL-akh) - Usually, he was pale complexioned..
Cha row mee smooinaghtyn dy beagh orrym loayrt riu jiu..(ha-ROW-mee-SMUNN- yakht-in-the-BEE-ukh-ORR-um-LAWRT-joo) - I wasn’t thinking that I would have to speak today.. (‘..that would be on-me speaking today’.)
..agh dy h-aighoil va loayrtys Vainshter Wattleworth screeut sheese as nee’m lhaih magh eh...(akh-the-haykh-OLE-va-LAWRT-iss-VINE-shter-W.-SKY’ROOT- SHEESS-azz-NEE-um-L’YA-ee-MAKH-a) - ..but luckily Mr W’s speech was written down and I will read it out..
‘Nar lhig eh Jee!’ ren Sam gaccan. (nar-L’YIGG-a-JEE! ren-sam-GAHG-an) - ‘God forbid!’ Sam complained. (‘May God not allow it!’)
Cha nel Wattleworth screeu sheese ny spotçhyn. (ha-NELL-W.-SKY’ROO- SHEESS-na-SPOTCH-un) - W. doesn’t write down the jokes.
Ghow Lamothe toshiaght dy lhaih er aght faitagh as moandagh. (GHOW-la-MOTE- TOZH-akht-the-L’YA-ee-err-akht-FAACH-akh-as-MAWN-dakh) - Lamothe started to read in a shy, faultering way. (‘..on a way shy and faultering.’)
..dy row... er daghyrt. (the-ROW...err-DAGH-ert) -..that ...had happened.