Dunveryssyn yn Tooder-Folley - The Vampire Murders

Skeeal straneagh liorish Brian Stowell: Ayrn 62
A serial story by Brian Stowell: Part 62


‘Cre’n thie-lhionney t’ou çheet er, vainshtyr?’ vrie Juan dy oney.
‘Y Fannag, gyn ourys, y thie-lhionney share ayns Rhumsaa!’ dooyrt y dooinney myr dy beagh Juan ny ommidan, as ersooyl lesh.
Va Sam kiart, myr shen, smooinee Juan. S’aashagh feddyn Blaanid Costain.
Hie eh stiagh sy Fannag as yeeagh eh mygeayrt. Eaddagh stoamey dy liooar, blassyn Lunnin. Y boayl aggairagh. Hie eh magh as stiagh trooid dorrys elley dys bar va lane dy yaagh. Yeeagh sleih er dy h-ouryssagh. Cha dod Juan briaght er ard ‘Vel Blaanid Costain ayns shoh?’
Syn ynnyd jeh shen, hie eh dys y var as duirree eh choud’s va fer ennagh kionnaghey jough lurg jough son ny cumraagyn echey. Fy yerrey, hooar Juan pynt dy lhune sharroo as hyndaa eh mygeayrt dy hirrey boayl ennagh dy hoie sheese.
---------------------------------------------------------------------------
Cre’n thie-lhionney t’ou çheet er..? (KRINN-TY-L’YONN-a-tow-CHITT-err?) - Which pub do you mean? (‘Which ale house are you coming on?’)
.. vrie Juan dy oney. (vry-JOO-an-the-OHN-a) -..Juan asked innocently.
Alternatively: ..ren Juan briaght dy oney.
..myr dy beagh Juan ny ommidan..(mar-the-BEE-ukh-JOO-an-na-OMMid-an) - ..as if Juan were a fool..(‘..as if Juan were in-his fool..’)
S’aashagh feddyn Blaanid Costain. (SAAZH-akh-FETH-un-BLAA-nid-kost-AYN) - It’s easy to find Blaanid Costain. (‘Is easy finding Blaanid Costain’.)
.. yeeagh eh mygeayrt. (YEEKH-a-ma-GEERT) -..he looked around.
Alternatively: ..ren eh jeeaghyn mygeayrt.
Eaddagh stoamey dy liooar..(ETH-akh-STAWM-a-the-L’YOOR) - Clothes grand enough..
..blassyn Lunnin. (BLASS-un-LUNN-in) - London accents.
Y boayl aggairagh. (a-BAWL-agg-AYR-akh) - The wrong place.
..bar va lane dy yaagh. (BAR-va-LEDDN-the-YAAKH) -..a bar (which) was full of smoke.
dy h-ouryssagh (the-HOW-riss-akh) - doubtfully
Cha dod Juan briaght er ard..(ha-DODD-JOO-an-BRY-akht-err-ERD) - Juan could not ask out loud..
Syn ynnyd jeh shen..(sin-INN-id-jay-SHEN) - In (the) place of that..
..duirree eh choud’s..(DURR-ee-a-HOWDZ) - ..he waited while..(‘..as long as..’)
Note: Fuirree! - Wait! Duirree - Waited
Alternatively: ..ren eh fuirraghtyn choud’s..
.. va fer ennagh kionnaghey jough lurg jough..(va-FER-enn-YAKH-K’YONN-akh-a- JAWKH-lurg-JAWKH) -..some man was buying drink after drink..
..son ny cumraagyn echey. (son-na-kum-RAAG-un-EGG-a) - ..for his comrades.
..hooar Juan pynt dy lhune sharroo..(hoor-JOO-an-PINNT-the-L’YOON-SHARR-oo)
- ..Juan got a pint of bitter (beer)..
..hyndaa eh mygeayrt ..(hin-DAA-ay-ma-GEERT) -..he turned around..
Alternatively: ..ren eh çhyndaa mygeayrt..
..dy hirrey boayl ennagh dy hoie sheese. (the-HIRR-a-BAWL-enn-YAKH-the-HA- ee-SHEESS) - ..to look for some place to sit down.