Dunveryssyn yn Tooder-Folley - The Vampire Murders

Skeeal straneagh liorish Brian Stowell: Ayrn 96
A serial story by Brian Stowell: Part 96


Smooinee eh: ‘Ta red ennagh quaagh ayns shoh.. dy cliaghtagh, cha nel Clejeen boirit ec ny reddyn ommidjagh ta çheet magh ass beeal Vagnus...’
Dooyrt Illiam er ard: ‘Ta mish smooinaghtyn dy beagh shen ny red mie dy ghra ec lheid y giense shen. Gyn ourys, bee paart jeu nyn sooderyn-foalley, agh bee ad sluggey argid ayns yn ynnyd jeh fuill....cre’n fa t’ou boirit my-e-chione, Chlejeen?
Vel oo credjal ayns sooderyn-foalley?’
‘Cha nel, noadyr!’ dob Clejeen dy fergagh. ‘Cha nel mee laccal Magnus dy chur er sleih dy chur geill da ny cooishyn shoh. Surrys enn dy row Mylvoirrey as Watterson nyn Manninee va craidey mysh yn Ghaelg as reddyn Manninagh elley, agh cha row ad toilçhin baase kyndagh rish shen...’
‘V’ad toilçhin baase mie dy liooar!’ dooyrt Magnus dy lajer.
Yeeagh Illiam as Clejeen er. Cha row ad shickyr row eh spotçhal ny dyn. Foddee nagh row. Yeeagh Illiam er Clejeen as honnick eh dy row ny sooillyn eck boirit agglagh. Son shickyrys va red ennagh boirey urree dy mooar. V’eh er-çhee gra ‘She sooder-foalley uss as she uss varr ad!’ agh heill eh dy bare da gyn shen y yannoo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
dy cliaghtagh (the-KL’YAKHT-akh) - normally, usually
..boirit ec ny reddyn ommidjagh ta çheet magh ass beeal Vagnus...(BURR-it-eck- na-RITH-un-OMM-idj-akh-ta-CHITT-MAKH-ass-BEE-al-VAG-nus) - ‘..worried at the ridiculous things (which) come out of the mouth of Magnus..’
Note: beeal Vagnus = the mouth of Magnus = Magnus’s mouth
..dy beagh shen ny red mie dy ghra..(the-BEE-ukh-SHEN-na-RID-MY-the-GHRAA) - ..that that would be a good thing to say... (‘..in-its good thing...’)
..bee paart jeu nyn sooderyn-foalley..(bee-PURT-JA-oo-nin-SOOD-er-un-FAWL-a) - ..some of them will be (in-their) vampires..
..bee ad sluggey argid ayns yn ynnyd jeh fuill..(BEE-add-SLUGG-a-ERG-id-unnss- in-INN-id-jay-FOO-ill) -..they’ll be swallowing money instead of blood..
.. dob Clejeen dy fergagh. (DOBB-klej-EEN-the-FERG-akh) - ..Clejeen denied angrily.. fergagh = angry dy fergagh = angrily
Cha nel mee laccal Magnus dy chur er sleih .... (ha-NELL-mee-LALL-MAG-nus-the- KHURR-err-SLA-ee) - I don’t want Magnus to make people..(‘put on people’)
..dy chur geill da ny cooishyn shoh. (the-KHURR-GAYL-daa-na-KOOSH-un-shaw) - to pay (give) attention to these matters.
Surrys enn .. (SURR-iss-EDDN) - It’s well known .....
.. cha row ad toilçhin baase kyndagh rish shen..(ha-ROW-add-TOLE-chin-BAASS- KINND-akh-rish-shen) - ..they didn’t deserve death because of that ...
.. va red ennagh boirey urree dy mooar. (va-RID-enn-YAKH-BURR-a-URR-ee-the- MOOR) - ..something was worrying (on) her greatly.
V’eh er-çhee gra..(vay-er-CHEE-GRAA) - He was about to say ..
She sooder-foalley uss as she uss varr ad! (shay-SOOD-er-FAWL-a-USS-azz- shay-USS-VARR-ADD!) - You are a vampire and it’s you (who) killed them!
Alternatively: ..as she uss ren marroo ad!
..heill eh dy bare da ..(HEEL-a-the-BARE-daa) - ..he supposed that he’d better ...