FOCKLE AYNS DTY CHLEAYSH

Hie chaglym bleinoil cadjin ny Sheshaght Ghailckagh er cummal mysh shiaghtin er dy henney ec Thie ny Gaelgey, St Judes. Va ny smoo na daeed Gaelgeyryn er n’yingey ad hene stiagh ‘sy thie.

Ta dagh caairliagh jeh’n Cheshaght Ghailckagh eignit ass oik lurg daa vlein liorish bunraght ny Sheshaght, as myr shen loayr yn Caairliagh, Phillie Gawne, rish yn chaglym son y traa s’jerree rish blein ny ghaa. Er lesh dy vel lhing noa ayns Mannin jiu. “ Ta’n Reiltys ny smoo arryltagh dy chooney lesh cooishyn Gaelgagh na v’ee rieau. Veagh ymmodee reddyn elley jeant ec yn Reiltys (Tinvaal as ny Barrantee) dy beagh tra dy liooar ain dy hirrey orroo. Shegin dooin cur nyn mwooise mooar da’n Reiltys er lheh son obbyr yn Rheynn Ynsee ta lhiggey da paitchyn gynsaghey Gaelg, as Undinys Eiraght Vannin ta cooney lesh Mooinjer Veggey, Feailley Gaelgagh as cooishyn Gaelgagh elley.”

“She obbyr scanshoil ta jeant ec y Reiltys son traa ry-heet y Ghaelg, agh ta’n obbyr shoh ny sloo na’n obbyr ta jeant ayns ny cheeraghyn Gaelgagh elley. Ta Rheynnyn jeh Reiltys ayns Nerin (jiass as twoaie) as Nalbin, ta dellal rish cooishyn Gaelgagh er lheh, as adsyn cur ny smoo argid da dagh Gaelgeyr ayns nyn jeer, na’n Reiltys ain cur da nyn n’Ghaelgeyryn ayns Mannin. S’bastagh nagh vel yn Reiltys ain cur wheesh dy argid dooin as Reiltys Nalbin ny Nerin, agh shoh ny s'messey tra ta shiu clashtyn ny symmyn jeant ec Comunn na Gaidhlig. T’ad er choontey ooilley yn argid bentyn rish Gaidhlig ta’n Reiltys er chur stiagh as er n’ghoaill magh ass poggadyn ny Gaelgeyryn ayns Nalbin, as ta cosney trome glen ec y Reiltys. ‘Ta’n Ghaelg corrym rish argid trome!’

Loayr yn caairliagh mychione y vlein t’er n’gholl shaghey. Hug yn clane chaglym moylley da Leslie Quirk ren cosney yn Reih Bleeaney Vannanan as Kione y Sker mleeaney, as da Audrey Ainsworth, Scrudeyr ny Sheshaght rish mysh queig blein as feed, ren irree ass y startey shen.

Hug yn caairliagh fys da’n chaglym mychione Mooinjer Veggey. “ Ta ny paitchyn er ve cheet nish er dyn Jerrey Geuree, as lurg daa vee, ta paitchyn va gyn fockle erbee dy Ghaelg, toiggal as loayrt paart dy Ghaelg. S’feeu dagh ping ta shin er chur da’n phossan shen.”

Hug Tashteyder ny Sheshaght Ghailckagh, Peddyr Hayhurst, coontyssyn son y vlein ec kione er 31d, Mayrnt, 1997. Va cosney y vlein mysh tree keead punt jeig as feed as jeih as daeed.

Ec y Reihys, hooar Fiona McArdle obbyr y chaairliagh as Brian Stowell y scrudeyr. Ta daa oltey noa er y ving, Phil Kelly yn Oaseir Gaelgagh, as Peddyr Halsall.

Ec kione y chaglym va ny fainaghyn currit magh. Hooar shiaght studeyryn jeig nyn vainaghyn argid, as kiare studeyryn Marilyn Brown, Rosemary Derbyshire, Juan y Moddey as Peddyr Halsall nyn vainaghyn airhey. Hug yn Eaghtyrane, Bernard Caine ny fainaghyn magh as dooyrt eh “Ceau eh lesh moyrn” rish dagh ooilley studeyr.
The Annual General Meeting of Yn Cheshaght Ghailckagh (the Manx Gaelic Society) was held last week at Thie ny Gaelgey, St Judes. Over forty Manx speakers and learners attended the meeting.

It is written in the constitution of Yn Cheshaght Ghailckagh that Chairmen can only remain in office for two years in a row, and so the Chairman, Phil Gawne, spoke to the meeting for the last time for a year or two. He said that there is a new age in the Island today. Speaking in Manx he said “The Government is more willing to help with Gaelic projects than it has ever been. Indeed there would be much more done at the Government (Tynwald and the Commissioners) if we had time enough to ask for it. We must thank the Government very much especially for the work of the Department of Education who are enabling children to learn Manx, and the Manx Heritage Foundation, who are helping Mooinjer Veggey, Feailley Gaelgagh and other Gaelic projects.”

“The work of the Government is very important for the future of Manx Gaelic, however, this work is less than the work done in the other Gaelic countries. There are Departments of Government in Ireland (south and north) and Scotland dealing specifically with Gaelic who give much more per head to their Gaelic speakers than our Government gives to Manx speakers in the Isle of Man. It is a pity that our Government does not give as much money to us as the Governments in Scotland and Ireland, but this is made worse by the findings of Comunn na Gaidhlig (Scottish Gaelic Advisory Group). They have looked at the money which Government in Scotland gives and receives from the ‘Gaelic economy’ and they have shown that Government receives a nett profit. ‘Gaelic equals money!’

The chairman went on to talk about the past year. The whole meeting praised Leslie Quirk who won the Reih Bleeaney Vannanan, and Kione y Sker this year. The meeting also thanked Audrey Ainsworth, secretary of Yn Cheshaght Ghailckagh for about 25 years, who retired from office at the meeting.

The chairman spoke to the meeting of the successes of Mooinjer Veggey. “ The children have been coming now since January, and after two months, children who had no Manx are beginning to speak Manx and understand Manx. It is worth every penny we are spending on it!”

Peter Hayhurst, treasurer of Yn Cheshaght Ghailckagh presented the accounts for the year ending 31st, March, 1997. A profit of about £3,350 was made.

Fiona McArdle was elected chairman and Brian Stowell secretary. Two new members were elected onto the committee - Phil Kelly, the Manx Language Officer of Dept. of Education and Peter Halsall.

At the end of the meeting the fainaghyn (awards for fluency) were given out. Seventeen students gained silver, and four students Marilyn Brown, Rosemary Derbyshire, John Callister and Peter Halsall were awarded gold. The president of Yn Cheshaght Ghailckagh, Bernard Caine presented the fainaghyn, telling each recipient to “wear it with pride”.