FOCKLE AYNS DTY CHLEAYSH

Corrym Rish yn Imbagh


Shoh toshiaght y vlein noa (foddee dy row fys ayd er shen) as ec yn traa shoh ta shin cliaghtey goaill toshiaght oor er nyn mea. Mleeaney reih mee dy chur seose shocklaid - traa ta mee er n'ghee ooilley yn shocklaid ta faagit 'sy thie.

Son shickyrys ta ram milljanyn ain va currit dou as da my phaitchyn car y Nollick. Er y fa dy vel mee my yishag feer churrymagh as graihagh she currym ayms gee wheesh dy villjanyn ec ny paitchyn aym as ta mee abyl. Ta mee boirit mychione ny feeacklyn as yn slaynt oc t'ou toiggal!

Yn red nagh voddym toiggal mychione yn imbagh shoh as shen cre'n fa ta shin lane dy eieyn noa as bree son nyn obbyr lurg yn kegeesh ommidjagh. Hoig mee dy row keeadyn dy killagyn ny h-inchyn stroiet dagh traa t'ou cheet dy ve scoorit, as nagh vel yn chooid smoo jin dy mennick giu ny smoo alcoal na lhisagh shin ec yn traa Nollick. Dy jarroo, car yn kegeesh shoh chaie chaill shin thousaneyn dy chillagyn ny h-inchyn agh t'eh jeeaghyn dooys dy vel my inchyn gobbragh ny share nish na v'ad - s'quaagh shen nagh vel!

Rorrie Kim as Lioarlagh y Thie Tashtee


Jedoonee, yn kiarroo laa as feed jeh'n vee shoh nee Rorrie Kim loayrt rooin mychione lioarlagh y thie tashtee. Loayree eh 'syn 'astyr ec 2.30, ec Thie Chaarjyn ny Gaelgey, mychione yn obbyr ta Eiraght Ashoonagh Vannin jannoo son y Ghaelg 'sy lioarlagh, as yn aght fodmayd cooney lesh shoh. Tooilley fys voym er 834844.

Ta Rorrie er ve gynsaghey Gaelg rish tammylt beg nish as son shickyrys t'eh graihagh urree. T'eh er jeet hooin veih Northumberland (cheer y voir aym) as s'mie leshyn ginsh dooin dy row shenn Ghaelg goll er loayrt 'sy cheer aalin shen mysh thousane blein er dy henney. Traa ta ooilley ny Manninee loayrt Gaelg reesht, ta mee geearree goll gys Northumberland as aavioghey Gaelg ayns shen!

Studeyrys Ronsee jeh Ynseydee ny Gaelgey


Ta 120 coip jeh'n cheishtaghan, va currit magh liorym ayns Mee Houney, er ve jeant as currit er ash dou choud's shoh. Ta mee er chee goaill toshiaght er chur ooilley yn fys t'ayns ny keishtaghan stiagh ayns my cho-earrooder. Myr shen myr ta keishtaghan ayd as t'ou geearree yn studeyrys dy ghoaill tastey jeh dty varelyn cur eh dooys 'jeant', roish jerrey yn chiaghtin shoh cheet my sailt. Mannagh dooar oo keishtaghan as t'ou geearree cur dty varelyn mychione y Ghaelg dooys, chellvane orrym ny screeu rish yn Greinneyder, Thie Vaddrell, Cregneash.
Phil Gawne 834844

A New Start


A new year begins and once again many of us will have resolved to have a fresh start in our lives or to try new ideas or lifestyles. Once again I chose to give up sweets and chocolate - once I've eaten all the confectionery we've got left in the house of course.

Of course we've received many sweets over the Christmas period, especially the children. As a caring and responsible father I feel that it is my duty to eat as many of the children's sweets as I can get a hold of. I worry about their teeth and general health you understand!

The thing that I can never understand about this time of the year is how come we are so full of fresh new ideas and energy for the jobs we've been putting off now that Christmas is over. I understood that hundreds of brain cells were destroyed every time you get drunk, and don't the most of us have more alcohol to drink at this time of year than perhaps we ought to? Indeed,during the last fortnight thousands of brain cells have been lost throughout the Isle of Man and yet it seems to me that my brains are working better now than they were before Christmas!

Roger Sims and the Museum Library


On Sunday 24th of this month, Roger Sims will speak about the work of the Museum Library. He will speak at 2.30pm at Caarjyn ny Gaelgey's House at St Johns about the work which Manx National Heritage are doing for Manx in the library, and the ways in which we can help with this work. More information from me on 834844.

Roger has been learning Manx for a year or two now and is very keen on it. He came to the island from Northumberland and he is keen to tell us that an old form of Gaelic was spoken in that attractive part of the world up to about a thousand years ago. Once everyone in the Isle of Man has become fluent, we'll all have to go to Northumberland and revive Gaelic there!

Survey of Gaelic Learners and Speakers


120 copies of the questionnaire which I distributed in November have been filled in and returned to me so far. I hope to start putting all the information gathered onto my computer quite soon so that the results can be analysed. Consequently, if you have an uncompleted questionnaire and you want your views to be considered in the survey, send to me your completed questionnaire before the end of next week please. If you did not receive a questionnaire and you wish to send your opinions on Manx to me ring me or write to yn Greinneyder, Thie Vaddrell, Cregneash.

Phil Gawne 834844