FOCKLE AYNS DTY CHLEAYSH

Rolley Noa dy Enmyn Ushagyn Vannin


Car kuse dy veeyn t'er n'gholl shaghey ta mee as Paal Helps er ve gobbraghey er rolley noa dy ushagyn Vannin. Ghow Paal toshiaght er shoh tammylt beg er dy henney as 'sy toshiaght v'eh ersyn aa-yannoo yn lioar mychione enmyn ushag va jeant ec Doolish y Karaghey. Va'n obbyr shoh goll dy mie agh lurg tammylt haink eh da Paal dy row foddey smoo obbyr ry-yannoo na jus' kiartaghey fockle ny ghaa.

Ren Paal chymsaghey ry-cheilley ooilley ny enmyn-ushag va ry-gheddyn ayns ny fockleyryn Doolish y Karaghey as Phil Kelly, ny lioaryn ushagyn Vannin liorish Cullen & Jennings as Cullen & Slinn as yn chied lioar jeh'n trane "The Manx Have A Word For It" liorish Doolish y Karaghey.

Ta ooilley ny enmyn scruit sheese 'sy cho-earrooder echey as ta rolley geiyrt er ny enmyn dooie, as rolley elley geiyrt er ny enmyn Baarlagh jeant echey. Hooar Paal cooney dy liooar veih Robert Prys-Jones veih Thie Tashtee Tushtey Najoor ayns Sostyn son aa-yannoo ny enmyn oaylleeagh as jannoo ny baghtagyn.

Hug Paal coip jeh'n stoo jeant echey dooys as son shickyrys she obbyr vraew yindyssagh t'er ve jeant echey. V'eh geearree orrym cooney lesh ny boiraghey ren cheet magh ass yn obbyr echey, as dy scughey magh paart dy enmyn nagh row kiart.

Ec yn traa cheddin as shoh, hooar mee chaghteraght veih Davyth Fear (keayrt dy row v'eshyn ny ard ghooinney 'sy Commeeys Celtiagh) shirrey rolley dy enmyn ushag Vannin voym. Cohuittymys quaagh shen! Myr shen ta mee er n'gheddyn rey rish ny marranyn baghtal as reih mee un ennym (yn cheid ennym va ry-akin ayns fockleyr Doug son y chooid smoo) son dagh ushag myr va Davyth shirrey, as hug mee eh dasyn er post-L mysh shiaghtin er dy henney.

Va Davyth Fear shirrey er ooilley ny enmyn ushag Celtiagh son peiagh ennagh voish yn Ollan t'enmyssit Ruurd Jorritsma ta jannoo lioar mychione Ushagyn Europagh ta goaill stiagh enmyn ayns wheesh dy chengaghyn Europagh as t'ayn. Hug Davyth dooys rollaghyn dy enmyn voish Nalbin as Nerin as jannoo ymmyd jeu ta mee er croo paart dy enmyn noa son ushagyn nagh row ennym Gaelgagh ayn hannah, agh ta foast enmyn ushag Europagh nagh vel ain.

Verrym fys diu tra vees yn lioar shoh goll er clou, agh son y traa t'ayn ta'n rolley ry-gheddyn er yn eddyr voggle ny voym ny veih Paal Helps. Ta foast palchey dy obbyr ry-yannoo er ny enmyn ushag agh er lhiam dy vel toshiaght mie jeant ain nish.




Laa-Ynsee Fockley Magh


Hed laa-ynsee fockley magh er cummal ec Thie ny Gaelgey, er y 10oo laa jeh'n vee shoh cheet veih mysh 9.30 - 4.30. Ta shoh er ve reaghit liorish Phil Kelly, Oaseir Gaelgagh yn Rheynn Ynsee, as bee Juan y Crellin as Leslie y Quirk loayrt rooin mychione yn aght kiart dy ockley magh. Ta failt er Gaelgeyryn cheet gys shoh - chellvane er Phil Kelly son tooilley fys er 878640.


Manx Gaelic In Europe Bird Project


Over the last few months Paul Helps and I have been busy producing a new list of Manx bird names. Paul began this work a little while back and to begin with he intended to revise the book on Manx bird names by Doug Fargher. This work was proceeding well but after a while Paul realised that there was a lot more work to do than just correcting an odd word or two.

Paul gathered together all the bird names he could find using the dictionaries of Doug Fargher and Phil Kelly, the Manx bird books by Cullen & Jennings and Cullen & Slinn and the first book of the series "The Manx Have A Word For It" by Doug Fargher.

All these names have been typed in to Paul's computer now and two lists have been produced one following the species names and the other following the English names. Paul received a lot of help from Robert Prys-Jones from the Natural History Museum particularly with revising the scientific nomenclature and preparing the notes.

Paul gave me a copy of his work when he'd finished and it is a tremendous job he's done. He asked me to help resolve some of the problems which he'd found and to remove names which were clearly inaccurate.

At the same time as this I got a message from Davyth Fear (some of us remember him from the Celtic League) who was looking for a list of Manx bird names. An unlikely coincidence! So I went to work on Paul's list getting rid of the obvious mistakes and picking one name (the first name which appeared in Doug's dictionary for the most part) for each bird as Davyth had asked, and I sent him the finished list by E-mail a few weeks ago.

Davyth Fear had been coordinating the acquisition of lists for all the Celtic bird names for someone in Holland called Ruurd Jorritsma who is compiling a book on European birds and wants to include as many European languages as he can. Davyth gave me lists of names in Scots Gaelic and Irish and using these I have come up with some new names for birds which we did not have a Manx word for. However, there are still many European bird which we do not have a name for.

I'll let you know when this book is printed but for the time being the list is available on the internet (Phil Kelly's pages), from Paul Helps or from me. There's still plenty of work to do on Manx bird names but I think we've made a good start.

A Pronouncing Day School


A day at which we can learn how to best pronounce Manx words is to be held at Thie ny Gaelgey, on the 10th of February from about 9.30 - 4.30. This has been organised by Phil Kelly, the Department of Education's Language Officer, and Juan Crellin and Leslie Quirk will guide us towards better pronunciation. Gaelic speakers are welcome to come along - phone Phil Kelly on 878640 for more information.

Phil Gawne 834844