FOCKLE AYNS DTY CHLEAYSH
TRAA DY LIOOAR!
Lhaih mee sy Vrialtagh shoh chaie screeuyn veih J.Kermode Skylley Maayl as eshyn shirrey cagliagh bieauid er fud ny cheerey (er ny raaidyn er lheh). Cha nel mee geearree ve tayrnit stiagh 'sy chooish doillee shoh agh goym rish dy vel mee ayns coardailys rish J.Kermode er shoh. V'eh anaasagh dooys dy ren eh ymmyd jeh raa bunneydagh ny Manninee 'traa dy liooar' niart y chur da'n arganeys echey/eck.
S'mie lhiam yn faaue dy yannoo ymmyd jeh 'traa dy liooar' 'syn aght crooagh as shickyr shoh. Rish bleeantyn ta Manninee er n'yannoo jeu hene spotch, as ta shin er choontey veg jeh'n chultoor, chengey as eiraght ain. Fy yerrey hoal ta shin goaill rish dy vel tasht berchagh er ve faagit dooin liorish ny shennayraghyn ain, as (shegin dou gra 'sy lhing 'PC' shoh) nyn mwareeyn neesht.
Ta'n chied red Manninagh ynsit lioroo ta cheet gys Mannin son yn chied cheayrt yn raa shoh 'traa dy liooar'. Ta fys ec dy chooilley cummaltagh Vannin, ny Manninee dooie as ny Juanyn haink noal, er y vun jeh 'traa dy liooar' as myr shen cha beagh neu-hoiggalys jeh dy jinnagh yn Rheynn Arraghey ymmyd jeh er cowraghyn as fograghyn raaidey. Oddagh yn Rheynn jannoo ymmyd jeh traa dy liooar ayns troddan ynsee er sauchys raaidey.
She eie Manninagh vees cooie dy chur freggyrt da feysht Manninagh. Ta mee shickyr dy derragh shoh cooney dauesyn ta prowal dy leodaghey bieauid ny gleashtanyn er raaidyn Vannin. S'treisht lhiam dy vel politickeyryn as shirveishee theay ayn dunnal as jeean dy liooar dy yannoo ymmyd jeh ayns aght mooar. Jeant dy mie J.Kermode son smooinaghtyn my-e-chione.
My t'ou coontey yn eie shoh dy ve feer vie screeu rish yn Stiureyder as yn Shirveishagh Arraghey ec Rheynn Arraghey, Troggal Kione-Stashoon Marrey, Doolish, IM1 2RF as cur fys daue er dty vaght.
Lhig dooin aa-smooinaghtyn nish er red ennagh screeu mee heose as shen dy vel traa dy liooar ny raa bunneydagh ain. Dy firrinagh screeu mee shen myr sorch dy spotch agh ta coyrle mie creeney ry-gheddyn son yn lhing ain veih'n raa shoh.
Ta ymmodee sleih ayns Mannin jiu, yiarrins bunnys dy chooilley pheiagh, roie mygeayrt yn ellan ain ayns driss mooar prowal dy yannoo foddey ny smoo na oddagh ny lhisagh ad jannoo as cha nel traa dy liooar oc veg y yannoo! She fassan yn seihll t'ayn jiu shoh y yannoo. Ta cliaghtey ec co-lughtyn as reireyderyn dy chur ard phreays er obbreeyn as dy yerkal rish foddey ny smoo obbyr jeant na oddys ny obbreeyn jannoo.
Dy row shin cummal seose 'traa dy liooar' myr fallsoonys nyn mea er lhiam dy beagh foddey smoo jeant ain ec y jerrey as veagh foddey smoo maynrys as shee ain.
TIME ENOUGH - Call for all island speed limit!
I read a very interesting letter in last week's Examiner from J.Kermode of Kirk Michael who was calling for an all island speed limit. I don't wish to get involved in this difficult matter, but I must confess that I agree with J.Kermode on this. It was very interesting to me that the letter used the fundamental expression of Manxness 'traa dy liooar' (time enough) to support its argument.
I like the suggestion to use 'traa dy liooar' in this positive and creative way. For years Manx people have belittled themselves and their culture, language and heritage. At long last we seem to be accepting that their is a rich resource in our culture which was left to us by our grandfathers and (I must say in this PC era) our grandmothers.
Undoubtedly, the first Manx thing which newcomers to the Isle of Mann learn is 'traa dy liooar'. Every Manx resident whether they be Manx born and bred or recently arrived newcomer knows what 'traa dy liooar' means, and so there would not be misunderstanding if the Department of Transport used it on road signs and notices. The DoT could use 'traa dy liooar' in its educational road safety campaigns as well as on road signs and the like.
This is a Manx idea entirely suitable to solve a Manx problem. I'm sure that if used this would be very helpful to people working to have traffic speeds reduced on Manx roads. I hope that there are politicians and civil servants with enough confidence in Manxness to use this slogan in a big way. Well done J.Kermode for thinking of it.
If you think that this is a good idea write to the Director and the Minister of Transport at DoT, Sea Terminal Buildings, Douglas, IM1 2RF and let them know what you think.
Now let's reconsider what I wrote above about 'traa dy liooar' being a fundamental expression of Manxness. To be honest I wrote this as a sort of joke, but perhaps there is good wise advice to be found in this saying for our modern era.
There are many people in Mann today, I would go as far as to say most people, who are running about the island in a terrible big rush trying to do far more than they possibly can and they haven't got 'time enough' to anything! This is the fashion of the modern world it appears. It is a custom of business and management to put great pressure on their staff and to expect far more from staff than could possibly be achieved.
If we would only use 'traa dy liooar' as a philosophy for life, perhaps we would get more done in the long run and we would all be a lot happier and contented.
Phil Gawne
OIE GAELGAGH
Hed Oie Gaelgagh er cummal ec y Vaare Purt le Moirrey raad vees caa dooin loayrt ny sodjey mychione ny eieyn as faaueyn ren cheet magh ass y chaglym mychione banglane jiass. Hed shoh er cummal Jeheiney, 16oo Jerrey Souree mysh nuy er y chlag.
Manx Night
A Manx speaking night is to be held at the Point, Port St Mary, on Friday 16th July at or soon after nine o'clock. This will give us an opportunity to further explore some ideas and suggestions which were made at a recent meeting about establishing a southern group of Manx speakers.