Lessoon Nuy as Daeed: Y Thie Noa Reesht

Lesson Forty-Nine: The New House Again


nuy as daeed (NEE-azz-DY-eed) - forty-nine ('nine and forty')

Co-loayrtys (ko-LAWRT-uss) - Conversation

Peddyr: Cre'n fa nagh vel yn chamyr-oonlee ro vie?
Ean: Ta'n tobbyr-oonlee ayns drogh stayd.
As ta shenn vrat-laare ayn neesht. Neemayd ceau shen magh as cur lainoil sheese.

'Nagh vel eh?' (nakh-VELL-a) means 'Isn't he?'
So, 'Cre'n fa nagh vel eh?' means 'Why isn't he?'
Extending this:

Cre'n fa nagh vel yn chamyr-oonlee ro vie? (krinn-faa-nakh-VELL-in-CHAAM-er-
OON-lee-raw-VY) - Why isn't the bathroom too good?

tobbyr-oonlee (TOBB-er-OON-lee) - bath
drogh (drawkh) - bad
stayd (stayd) - state

Nearly all adjectives (descriptive words like 'bad', 'little', etc.) in Manx come after the nouns they describe. For instance:

Moghrey mie (MORR-a-MY) - Good morning ('morning good')
Moddey doo (MAWTH-a-DOO) - Black dog ('dog black')

But two common adjectives (drogh - bad, shenn - old) come before the noun, as in English:

drogh stayd (drawkh-stayd) - a bad state.

'Drogh' and 'shenn' cause letter changes:

brat-laare (bratt-LAIR) - carpet
shenn vrat-laare (shann-vratt-LAIR) - old carpet

ceau (k'yow) - throwing, wearing, spending
neemayd (N'YIMM-udj) - we'll do, we'll make
neemayd ceau (N'YIMM-udj-K'YOW) - we'll throw
magh (makh) - out
cur (kur) - putting, giving
lainoil (lyn-OLE) - lino
sheese (sheess) - down