Lessoon Hoght as Tree Feed: Shappal dy Liooar

Lesson Sixty-Eight: Enough Shopping


hoght as tree feed (HAWKH-azz-TREE-feed) sixty-eight ('eight and sixty')

Co-loayrtys

Ealish: Ta ny braagyn shoh feer vie as cha nel ad ro gheyr. Nee'm geddyn ad.
Bee uss kionnaghey red erbee elley?
Catreeney: Cha bee. Ren mee ceau argid dy liooar hannah. Cha jeanym ceau
tooilley argid jiu.
Ealish: Nee'm geddyn ny braagyn nish.

feer (feer) very
feer vie (feer-VY) very good
deyr (dayr) dear (costly)
ro gheyr (raw-GHAYR) too dear

'feer' and 'ro' cause letter changes in words following them. Here, the 'm' in 'mie' changes to 'v', and the 'd' in 'deyr' goes to 'gh'. These changes are examples of what is called lenition or aspiration.

nee'm (NEE-um/n'yimm) I'll do; I'll make
geddyn (GETH-un) getting
nee'm geddyn (NEE-um-GETH-un) I'll get
bee uss kionnaghey? (BEE-uss-K'YONN-akh-a) will you be buying?
red (ridd) a thing
erbee (er-BEE) at all
elley (ELL-ya) other
red erbee elley (RIDD-er-BEE-ELL-ya) anything else
cha bee (ha-BEE) will not be
ren (ren) did; made
ren mee ceau (REN-mee-K'YOW) I spent

In Manx, we can use the verb 'to do'/'to make' as an auxiliary.
So, instead of saying 'cheau mee' for 'I spent', we can say
'ren mee ceau'. In general, we use the verb 'to do'/'to make' along with the appropriate verb-noun (ends in '-ing' in English).

hannah (HANN-a) already
cha jeanym (ha-JINN-um) I'll not do; I'll not make
cha jeanym ceau (ha-JINN-um-K'YOW) I'll not spend

This is another example of the use of 'to do'/'to make' as an auxiliary.
An alternative is 'cha geauym' (ha-G'YOW-um) - 'I'll not spend', where
the 'c' becomes 'g' in a change called nasalisation or eclipsis.