Lessoon Kiare-Jeig as Tree Feed: Chellvaney Foast
Lesson Seventy-Four: Still Telephoning
kiare-jeig as tree feed (KAYR-jegg-azz-TREE-feed) - seventy-four
('fourteen and three twenties')
foast (fohss) - still; yet
Co-loayrtys
Ta Catreeney er chur stiagh e kaart aghtal:
Catreeney: T'eh gra 'Tarroogh: fuirree my sailt'.
Ealish: Cha nel eh gra 'Fout chaghnyssagh' ny 'Gyn shirveish-daill', vel?
Catreeney: Bee dty host! T'eh fo raad nish.... Yuan? She, beeym ayns
Doolish mairagh .... Shen eh.... Slane lhiat nish.
Ealish: C'red t'eh gra nish? 'Gow magh kaart'.
Catreeney: Cha row shen ro olk.
Ealish: Bare lhiam jannoo ymmyd jeh argid.
In Manx, if we have done something, we say we are 'after doing' it:
T'ee er chur stiagh e kaart aghtal (TEE-er-khur-SCHAKH-a-kurt-AGHT-al) She has inserted
her smart card ('She is after putting in her smart card').
'e' (pronounced as the vague 'a' sound in 'rota') means 'her' or 'his'.
'e' meaning 'her' does not cause any letter changes.
fuirree! (FURR-ee) - wait!
my sailt (ma-SYLCH) - please
fout (fout) - fault
chaghnyssagh (CHAKH-nizz-AKH) - technical
shirveish-daill (sher-VAYSH-DAAL) - credit service
Bee dty host! (BEE-the-HUSST) - Be quiet! ('Be in your silence')
t'eh fo raad (tay-fo-RAAD) - it's going ('it's under way')
gow magh! (gow-MAKH) - remove! ('take out!')
Manx has two words for 'out'. If motion is involved, we use 'magh'.
To express 'out' meaning 'outside', we use 'mooie' (MOO-ee):
Vel eh mooie? (VELL-a-MOO-ee) - Is he outside?
cha row shen (ha-row-SHEN) - that wasn't
ro olk (raw-ULK) - too bad
bare lhiam (BARE-l'yamm) - I'd prefer
jannoo ymmyd jeh (JINN-oo-IMM-ud-jay) - making use of
argid (ERG-id) - money