Lessoon Shiaght as Kiare Feed: Lurg ny Laghyn Seyrey
Lesson Eighty-Seven: After the Holidays
shiaght as kiare feed (SHAKH-azz-KAYR-feed) - eighty-seven ('seven and
four twenties')
lurg (lurg) - after
Co-loayrtys
Ean: Row ny laghyn seyrey eu mie?
Peddyr: Va, feer vie, gura mie ayd. Agh v'eh beggan cheh dou.
Ean: Shen yn aght Manninagh! Cha nel shin ro vie sy chiass.
Peddyr: She, hie shin dys fest-noz - shen giense ta goll er syn oie.
Va shen yindyssagh. Ram kiaulleeaght, bee as jough.
Ean: Geayll shiu Britaanish goll er loayrt?
Peddyr: Fockle ny ghaa.
eu (AE-oo) - at you
Note that 'nyn' (pronounced rather like 'ninn') can mean 'our', 'your' or 'their',
so instead of saying 'nyn laghyn seyrey' (ninn-LAA-un-SURR-a) for 'your holidays',
to avoid ambiguity Ean says 'ny laghyn seyrey eu' (na-LAA-un-SURR-a-AE-oo) - literally,
'the holidays at you'.
beggan (BEGG-an) - a little
cheh (chay) - hot, warm
dou (dow) - for me, to me
yn aght (in-AKHT) - the way, the manner
Often useful in conversation is: 'Shen yn aght' (SHEN-in-AKHT) - 'That's the way'.
cha nel shin ro vie (ha-NELL-shin-raw-VY) - we're not too good
sy chiass (sa-CHASS) - in the heat
fest noz (fest-nozz) - 'night festival' (Breton)
giense (g'yinnss) - party; gala
kiaulleeaght (K'YAWLL-ee-akht) - music
geayll shiu (GEE-al-SHOO) - did you hear?
Instead of saying 'geayll shiu?', Ean could have said 'ren shiu clashtyn?' (RENN-shoo-KLASH-chin).
Britaanish (britt-AAN-ish) - Breton language
goll er loayrt (gull-er-LAWRT) - being spoken
Word for word, 'goll er loayrt'q means 'going on speaking'.
fockle ny ghaa (FAWG'L-na-GHAA) - a word or two