Lessoon Shey Feed as Tree: Sollaghey-Marrey
Lesson One Hundred and Twenty-Three: Marine Pollution
shey feed as tree (SHAY-FEED-azz-TREE) - 123
sollaghey (SOLL-akh-a) - pollution
marrey (MARR-a) - of (the) sea; marine
An alternative to shey feed as tree is keead as feed as tree.
The commonest word for sea in Manx is keayn (pronounced keedn, with an unwritten d). Marrey is the so-called genitive of mooir, which also means sea. Think of sollaghey-marrey as meaning pollution of sea.
Co-loayrtys
Ean: Vaik oo dy row thunnaghyn dy vleaystanyn er nyn geau sy cheayn faggys da Mannin lurg y nah chaggey?
Peddyr: Lhaih mee y skeeal. Cha nel uss boirit mychione shen, vel?
Ean: Dy jarroo, ta. Ta bleaystanyn-loshtee er jeet dys traieyn Vannin.
Peddyr: Cha lhiass dhyt boirey. Chouds tad faagit ayns shee, scummey.
vaik oo? (VACK-oo) - did you see?
thunnaghyn (TUNN-akh-un) - tons
bleaystanyn (BLAYSS-tan-un) - bombs
ceau (kyow) - throwing
...dy row thunnaghyn dy vleaystanyn er nyn geau.. (the-row-TUNN-akh-un-the-VLAYSS-tan-un-err-nan-GYOW) - that tons of bombs were thrown (that tons of bombs were after their throwing).
nyn means their, your or our, and causes a letter change called nasalisation. Here, the c in ceau is changed to g.
sy cheayn (sa-KHEEDN) - in the sea
faggys da (FAH-gus-daa) - near to
lurg (lurg) - after
y nah (a-NAH) - the second
caggey (KAH-ga) - war; battle
lhaih mee (LYA-EE-mee) - I read
y skeeal (a-SKEE-al) - the story
cha nel uss boirit (ha-nell-uss-BURR-it) - you arent worried
mychione shen (ma-HYOWN-shen) - about that
bleaystanyn-loshtee (BLAYSS-tan-un-LAWSH-tee) - incendiary bombs
er jeet (err-JITT) - after coming
traieyn (TRAEE-un) - shores
cha lhiass dhyt boirey (ha-LYASS-dut-BURR-a) - you neednt worry
chouds tad faagit (HOWDS-tad-FAAG-it) - as long as theyre left
ayns shee (unnss-SHEE) - in peace
scummey (SKUMM-a) - it doesnt matter