Lessoon Shiaght Feed as Nane-Jeig: Gassyn Gaueagh?
Lesson One Hundred and Fifty-One: Hazardous Gases?

shiaght feed as nane-jeig (SHAKH-FEED-azz-NAAN-jegg) - 151
‘151’ is expressed above as ‘seven twenties and eleven’. Alternatively, we could say ‘keead as nane-jeig as daeed’ (KEE-ud-azz-NAAN-jegg-azz-DY-eed) - ‘a hundred and eleven and forty’.
gassyn (GAZZ-un) - gases
gaueagh (GOW-akh) - hazardous

Co-loayrtys
Ealish: T’ad goaill ayns laue troggal losteyder mooar. Shen y red ta sleih cur geill da as goaill aggle roish. Foddee dy bee gassyn gaueagh cheet veih.
Catreeney: Agh cha jean sleih elley goaill rish shen. T’ad gra dy vel ny losteyderyn noa foddey ny smoo sauchey na ny shenn losteyderyn.
Ealish: Yinnin goaill boggey dy beagh shen kiart. Foddee nagh vel.
Catreeney: Beemayd geddyn baase roish my vees eh reaghit!

The conversation above is packed with idioms:
goaill ayns laue (GOYL-unnss-LOW) - ‘taking in hand’ (undertaking)
cur geill da (kur-GALE-daa) - ‘giving attention to’ (paying attention to)
goaill aggle roish (goyl-AGGL-rohsh) - ‘taking fear before’ (being afraid of)
goaill rish (GOYL-rish) - ‘taking unto’ (admitting, confessing)
goaill boggey (goyl-BAWG-a) - ‘taking joy’ (being glad)
geddyn baase (GETH-un-BAASS) - ‘getting death’ (dying)

troggal (TROGG-al) - building
losteyder (LAWSS-tud-er) - incinerator
Shen y red ta sleih... (SHEN-a-RIDD-ta-SLY...) - That’s the thing which people...
foddee dy bee (FUTH-ee-the-BEE) - maybe there will be
cheet veih (chitt-va-ee) - coming from it
Cha jean sleih elley goaill rish shen (ha-JINN-sly-ELL-ya-GOYL-rish-SHEN) - Other people will not admit that.
ny smoo sauchey na (na-smoo-SOW-cha-na) - safer than
Yinnin goaill boggey (YINN-in-goyl-BAWG-a) - ‘I would take joy’ (I would be glad)
dy beagh shen kiart (the-BEE-ukh-shen-K’YART) - if that were right
beemayd geddyn baase (B’YIMM-udj-GETH-un-BAASS) - we’ll be dying
roish my vees eh (ROHSH-ma-VISS-a) - before it will be
reaghit (RAYKH-it) - decided
‘roish my’ means ‘before’ (in the sense of time). Sometimes, ‘my’ meaning ‘before’ is used on its own. Note the following:
my haink ee (ma-HENK-ee) - if she came: my daink ee (ma-DENK-ee) - before she came