Lessoon Shiaght Feed as Shey-Jeig: Unnidyn-Jough
Lesson One Hundred and Fifty-Six: Drink Units

shiaght feed as shey-jeig (SHAKH-FEED-azz-SHAY-jegg) - 156
unnidyn-jough (UNN-id-un-JAWKH) - units of drink

Co-loayrtys
Ean: Ta enney aym er slane-obbaltagh ny ghaa as cha gredjym dy jinnagh adsyn giu jough veshtallagh erbee, eer dy jinnagh shen foays da ny creeaghyn oc.
Peddyr: Shen yn aght, ghooinney. T’ad ginsh dooin dy vel jough veshtallagh ny nieu agh she medshin t’ayn ny keayrtyn.
Ean: Medshin ta ny Manninee goaill mennick dy liooar.
Peddyr: T’ad gra nish nagh vel ny Manninee giu car y traa.

enney (ENN-ya) - acquaintance
Manx distinguishes between knowing people and knowing facts:
Ta enney aym er (ta-ENN-ya-IMM-err) - I know him (‘There is acquaintance at-me on-him’).
Ta fys aym er (ta-fiss-IMM-err) - I know it (‘There is knowledge at-me on-it’).
Remember that ‘er’ can mean ‘on’, ‘on him’ or ‘on it’.

ny ghaa (na-GHAA) - or two
cha gredjym (ha-GREDD-jim) - I won’t believe
Another way of saying ‘I won’t believe’ is ‘Cha jeanym credjal’ (ha-JINN-um-KREDD-jal).

adsyn (ADD-sun) - they (emphatic)
erbee (er-BEE) - at all
eer (eer) - even
ny creeaghyn oc (na-KREE-akh-un-OCK) - their hearts
Literally, ‘ny creeaghyn oc’ is ‘the hearts at-them’. ‘Their hearts’ can also be expressed as ‘nyn greeaghyn’ (ninn-GREE-akh-un), but this is ambiguous - ‘nyn greeaghyn’ can also mean ‘our hearts’ or ‘your hearts’.

Shen yn aght (SHEN-in-AKH) - That’s the way.
t’ad ginsh dooin (tadd-GINSH-dun) - they tell (to) us
nieu (N’YEH-oo) - poison
dy vel jough veshtallagh ny nieu - that alcoholic drink is a poison (‘that alcoholic drink is in its poison’)

medshin (MEDD-shin) - medicine
ny keayrtyn (na-KEERT-un) - sometimes
Medshin ta ny Manninee goaill... - A medicine which the Manx take...
mennick (MENN-ick) - often
car y traa (car-a-TRAA) - all the time