Çheer-oaylleeaght Vannin
Geography of Mann
Ta Mannin mysh jeih meeiley as feed er lhiurid, as jeih meeiley er lheead. She Doolish yn ard-valley. Keayrt dy row, she Balley Chashtal va’n ard-valley. Ta red goll rish jeih as tree feed thousane dy chummaltee ayns Mannin. Ta’n chooid smoo jeu cummal ayns Doolish as Kione Droghad.
Ny baljyn elley, shen Rhumsaa, Purt ny h-Inshey, Purt Çhiarn as Purt le Moirrey. Va sleih cliaghtey gra ‘gobbagyn’ rish cummaltee Phurt ny h-Inshey.
She Sniaul y slieau syrjey ayns Mannin. Ta Baroole Twoaie bunnys cho ard as Sniaul.
Ta’n thalloo sleitagh ayns mean yn Ellan, agh t’eh rea er y twoaie. Ta coan eddyr Doolish as Purt ny h-Inshey scarrey crink y twoaie veih crink y jiass. Cha nel awinyn mooarey ayns Mannin, agh shimmey glion aalin t’ayn.
Ta ellan beg er y çheu jiass jeh Mannin. Ta’n ellan shoh enmyssit Yn Cholloo.
Answer in Manx.
Geography of Mann
Cur Baarle er shoh.
Answer in Manx.
Er y Cheer
In the Country
cheer (cheer) country
Notice that in Manx we say 'on the country' rather than 'in the country'.
Co-loayrtys
Ean: Beeym goll magh er y cheer mairagh.
Peddyr: C'raad? Yn jiass ny yn twoaie?
Ean: Yn jiass. Nee'm goll dys Balley Chashtal sy ghleashtan as eisht
shooyl my-yiass.
Peddyr: Jean oo goll er Bayr ny Skeddan?
Ean: Cha jeanym. Nee'm goll shaghey Poyll Vaaish as Baie ny Carrickey
dys Purt le Moirrey. Eisht nee'm shooyl trooid Creneash dys y Cheyllys.
Peddyr: Bee uss goll faggys da ny Skauryn?
Ean: Bee.
yn jiass (in-JASS) the south
yn twoaie (in TOO-ee) the north
Balley Chashtal (BAL-ya-KHASH-chal) Castletown ('Town of Castle')
sy ghleashtan (sa-GHLAYSH-chan) in the car
eisht (esh) then
shooyl (SHOO-al) walking
my-yiass (ma-YASS) to the south; southwards
jean oo? (JINN-oo) will you do? will you make?
jean oo goll? (JINN-oo-GULL) will you go?
Note that you say 'Nee oo goll' for 'You will go', and 'Jean oo goll?' for 'Will you go?'
skeddan (SKATH-an) herring
Raad ny Skeddan (RAAD-na-SKATH-an) The Road of the Herring
cha jeanym (ha-JINN-um) I won't do; I won't make
In the dialogue above, 'Cha jeanym' is the answer ('No') to the question 'Jean oo goll ...?'
shaghey (shah) past
Baie ny Carrickey (BAA-ee-na-KARR-ick-a) Bay ny Carrickey
Purt le Moirrey (PURT-la-MURR-a) Port St Mary
trooid (trood) through
Creneash (kren-AYSH) Cregneash
Y Keyllys (a-KEELL-uss) The Sound
Ny Skauryn (na-SKAW-run) The Chasms
will be Bee Bee Cha bee
will Nee Jean Cha jean
Cur Baarle orroo shoh.
From the co-loayrtys answer these in Manx
Cre'n Sorch dy Heer?
What Sort of Country?
cre'n sorch? (krinn-SURCH) what sort
dy heer (the-HEER) of country
'dy', meaning 'of', causes the mutation (letter change) called lenition
or aspiration in following letters. In this case, 'cheer' becomes 'heer'.
Another example is:
tey (tay) tea
cappan dy hey (KAVV-an-the-HAY) a cup of tea
Coloayrtys
Peddyr: Cre'n sorch dy heer share lhiat?
Ean: Cruink, sleityn, glionteeyn, awinyn, creggyn.....
Peddyr: Cre mysh ny baljyn?
Ean: Jarrood ad shen! S'mie lhiam thalloo sheeoil.
.. share lhiat? (SHARE-l'yatt) .. do you prefer? (..is best with you?)
cronk (kronk) a hill
cruink (krink) hills
glion (gl'yonn) a glen
glionteeyn (GL'YONN-tee-un) glens
awin (OW-in) a river
awinyn (OW-in-un) rivers
creg (kregg) a rock
creggyn (KREGG-un) rocks
cre mysh ..? (kra-MUSH) what about ..?
yn balley (in-BAL-ya) the town
ny baljyn (na-BAL-jun) the towns
In Manx, the commonest way to form the plural is by adding '-yn':
awin - awinyn.
Manx forms plurals in a variety of ways, as can be seen above.
jarrood! (jarr-OOD) forget!
ad shen (add-SHEN) those
s'mie lhiam (SMY-l'yamm) I like
thalloo (TOL-oo) land
sheeoil (shee-OLE) peaceful
Note that 'th' in 'thalloo' is not pronounced as in English, but
as 't'. Also, stress is on the first syllable in this word, not on 'oo'.
From the co-loayrtys answer these in Manx
Bayr ny Skeddan
The Herring Way
bayr (burr) a way, a road
skeddan (SKATH-un) herring
'Bayr ny Skeddan' (BURR-na-SKATH-un) means 'The Way of the Herring'. Note that we do not need 'the' in Manx at the start of this expression.
Coloayrtys
Ean: Ren oo rieau shooyl er Bayr ny Skeddan?
Peddyr: Cha ren. C'raad ta shen?
Ean: Eddyr Purt ny hInshey as Balley Chashtal. Voish Purt ny hInshey,
t'ou goll my-yiass harrish ny eayninyn dys Glion Meay, trooid Glion Mooar
dys ny sleityn. T'ou goll shaghey Barroole Jiass dys boayl faggys da Balley
Moddey. Eisht t'ou goll my-yiass reesht dys Balley Chashtal.
Peddyr: Ta mee skee as mish geaishtagh rhyt.
rieau (r'yoo) ever
shooyl (SHOO-al) walking
eddyr (EDD-er) between
Purt ny hInshey (purt-na-HINZH-a) Peel
Balley Chashtal (BAL-a-KHASH-chal) Castletown
voish (vush) from
my-yiass (ma-YASS) to the south, southwards
harrish (HARR-ish) over
eayninyn (EE-an-in-un) cliffs
Glion Meay (gl'yonn-MAY) Glenmaye
shaghey (shah) past
Barroole Jiass (barr-OOL-JASS) South Barrule
boayl (bawl) a place
faggys da (FAHG-us-DAA) near to
Balley Moddey (BAL-a-MAWTH-a) Ballamodha
Note how 'Ballamodha' is pronounced. It has nothing to do with fashion!
skee (skee) tired
geaishtagh (GAYSH-chakh) listening
rhyt (rut) to you
'Ta mee skee as mish geaishtagh rhyt' - 'I'm tired from just
listening to you' ('I'm tired and I listening to you').
Cur Baarle orroo shoh.
From the co-loayrtys answer these in Manx.
Ayns Gaelg
Geography of Mann
Çheer-oaylleeaght Vannin
Douglas is the capital of the Isle of Man = She Doolish ard-valley Vannin.
Wasn’t Castletown the capital previously? Yes. = Nagh row Balley Chashtal yn ard-valley roie? Va.
Two rivers run into Douglas = Ta daa awin roie stiagh ayns Doolish.
There are lots of glens and streams in Mann = Shimmey glion as strooan t’ayns Mannin.
There are lots of hills and mountains in Mann = Ta ymmodee crink as sleityn ayns Mannin.
The country is mountainous = Ta’n çheer sleitagh.
Mann has a ‘backbone’ of hills and mountains = Ta ‘craue-drommey’ dy chrink as sleityn ec Mannin.
They used to call one side of this backbone ‘the North’ and the other
side ‘the South’
= V’ad cliaghtey gra ‘y Twoaie’ rish yn derrey heu jeh’n chraue-drommey
shoh as ‘y Jiass’ rish y jeh elley.
There’s a valley between Peel and Douglas = Ta coan eddyr Purt ny h-Inshey as Doolish.
Snaefell is the highest mountain = She Sniaul y slieau syrjey.
Ramsey is the capital of the north = She Rhumsaa ard-valley y twoaie.
The Calf is off the south of the Island = Ta’n Cholloo magh ass jiass yn Ellan.
The airport is at Ronaldsway, near to Castletown = Ta’n purt-aer ec Roonysvaie, faggys da Balley Chashtal.
Most boats sail from Douglas, but some sail from Ramsey = Ta’n chooid smoo jeh ny baatyn shiaulley veih Doolish, agh ta kuse jeu shiaulley veih Rhumsaa.
The population of the Island is about 70,000 = Ta mysh jeih as tree feed thousane dy chummaltee ayns Mannin.
Lots of people live in Douglas and Onchan = Ta ymmodee sleih cummal
ayns Doolish as Kione Droghad.
Çheer-oaylleeaght Vannin
Cur Baarle orroo shoh.
Cur Gaelg orroo shoh.