Severely wounded. Lhottit dy trome.
Sewing silk. Snaie sheeidey.
Sewing thread. Snaie whaalee.
Sexual attraction. Cannid.
Sexual attraction. Cannys.
Sexual desire. Yeearree ny foalley.
Sexual deviation. Cleayney keintyssagh.
Sexual intercourse. Bwoiddaght.
Sexual intercourse. Bwoidiaght.
Sexual intercourse. Comyssey.
Sexual intercourse. Jibbag.
Sexual intercourse of animals. Colleeys.
Sexually precocious. Jeean-appee.
Shabby trick. Crout ghraney.
Shake of the head. Craa king.
Shake off the yoke. Yn whing y cheau jeh.
Shake out a reef. Skeayll magh coorse.
Shake the dust off. Craa yn joan jeh.
Shake the dust off. Crie yn joan jeh.
Shaking bog. Curragh craaee.
Shaking their heads. Craa nyn ging.
Shall I be loved? Bee graih orrym?
Shall I die soon? Yiowym baase dy gerrid?
Shall I get it? Nowym eh?
Shall I open the window? Foshleeym yn uinnag?
Shall I procure it for you? Nowym eh dhyt?
Shall you come tomorrow? Jig oo mairagh?
Shallow dish. Jyst aaghowin.
Shallow draught. Snaue aaghowin.
Shallow water. Ushtey thanney.
Shallow water. Ushtey thanney.
Sham fight. Co-streey foalsey.
Shame! Bastagh!
Shame on you! Nearey ort!
Shameful leavings are worse than scandalous eating. Ta fooillagh naareydagh ny s'melley na ee scammyltagh.
Shameful leavings are worse than scandalous eating. Ta fooillaght neareydagh ny smessey na ee scammyltagh.
Shampoo the hair. Yn folt y oonlaghey lesh sheeabin folt-oonlee.
Shamrock covered. Samarkagh.
Shape a course for the Isle of Mann. Coorse y yeeraghey rish Ellan Vannin.
Shape clay into a bowl. Meilley y yannoo jeh cray.
Share and share alike. Lieh my lieh.
Share that amongst yourselves. Rheynn shen erriu hene.
Shares that yield high interest. Rheynnagyn as bishagh trome assdoo.
Sharp angle. Uillin ghear.
Sharp battle. Caggey creoi.
Sharp edge. Foyr.
Sharp man. Dooinney glick.
Sharp practice. Cliaghtey gear.
Sharp tongued woman. Spittag.
Sharp whistle. Feddan gear.
Sharpen the pencil. Cur baare er y phennleoie.
Sharply pointed piece of iron. Pyle.
She adds to the worry. T'ee mooadaghey y boirey.
She all but kissed me. Dobbyr j'ee dy my phaagey.
She always wears black. T'ee kinjagh ceau eaddagh doo.
She and her cattle. Ish as e hollagh.
She aroused him. Hug ee er-cannoo er.
She arranged her hair. Reagh ee e folt.
She ass. Assyl bwoirryn.
She ass. Laair assyl.
She began to cry her eyes out. Huitt ee er keayney dy trome.
She began to weep. Huitt ee er er keayney.
She begged alms off me. Hirr ee jeirk orrym.
She bent her head. Chroymm ee e kione.
She blacked out. Huitt ee neealloo.
She blew him a kiss. Cheau ee paag huggey.
She blushed to the roots of her hair. Loss ee gys bun ny cleayshyn eck.
She blushed up to the ears. Ren ee jiargaghey gys bun ny cleayshyn eck.
She bobbed her head. Ren ee snuggal e kione.
She bore a male child. Rug ee lhiannoo mac.
She bore a son. Dymmyrk ee mac.
She bore a son to the world. Rug ee mac da'n theihll.
She bought a new freezer. Chionnee ee rioder noa.
She broke forth into song. Ghow ee arrane.
She brought forth a son. Dymmyrk ee mac.
She brought forth a son. Rug ee mac da'n theihll.
She burst into tears. Huitt ee er keayney.
She called down curses on him. Ren ee gwee mollaghtyn er.
She came across to speak to me. Haink ee noal dy loayrt rhym.
She came in after me. Haink ee stiagh lurg aym.
She came of age. Haink ee gys eash ven.
She came of her own free-will. Haink ee jeh e jioin hene.
She came towards me. Haink ee my aare.
She chorused my words. Ren ee aa-raa ny focklyn ayms.
She clasped him to her breast. Ren ee goaill eh dys y chleeau eck.
She conceived a passion for him. Hug ee graih e hannym da.
She couldn't handle him. Cha dod ee ersyn.
She couldn't handle him. Cha dod ee freayll rick er.
She covered her face. Vreid ee e heddin.
She coveted his money. Ren ee sondaghey yn argid echey.
She danced the gentleman's part. Ghaunse ee paart yn 'er.
She departed. Jimmee ee roee.
She did her share. Ren ee e hayrn.
She did it in broad daylight. Ren ee eh ayns laa gial.
She did it on her own account. Ren ee eh jeh e join hene.
She did it to spite him. Ren ee eh dy chur olk er.
She did it with the best intentions in the world. Ren ee lesh yn aigney share 'sy theihll eh.
She did not know how to act at the meeting. Cha row fys eck c'red by chiart j'ee jannoo eck yn chaglym.
She did not shed a tear. Cha ren ee keayney un jeir.
She didn't find it. Cha dooar ee eh.
She died of grief. Hooar ee baase jeh'n ghraue.
She dirtied the bed. Ren ee keckey 'sy lhiabbee.
She displayed her legs. Hug ee shilley jeh ny lurgaghyn eck.
She does for him. T'ee glenney da.
She does for him. T'ee reaghey da.
She doesn't take much notice. Cha nel ee cur monney geill da.
She donned her coat. Hug ee mo'ee e cooat.
She dragged her anchor. Hayrn ee yn aker eck.
She drank her fill. Diu ee e saie.
She draws twenty feet of water. T'ee tayrn feed trie.
She dresses plainly. T'ee cur mooee dy cadjin.
She drove him out of the house. Ren ee ruightey eh ass y thie.
She drove it out of my head. Hug ee magh ass my chione eh.
She drove me to drink. Deiyr ee mish da'n jough.
She eats her head off. T'ee gee dy jollyssagh.
She fainted. Hie ee neeal.
She fainted. Huitt ee my-nealloo.
She fathered the child on him. Daag ee y paitchey er.
She feels blue. T'ee trome-chreeagh.
She fell into a fit. Haink fhyt urree.
She films well. T'ee cheet magh dy mie er fillym.
She fixed her eyes on me. Chur ee e sooillyn my hrooid.
She flounced out of the room. Chass ee ass y chamyr.
She foaled last night. Rug ee sharragh riyr.
She forced a laugh. Ren ee gearey dy doillee.
She gathered her shawl about her. Hayrn ee e filleig mooee.
She gathered up her hair. Hug ee e folt ry-cheilley.
She gave a little bob. Ren ee crommey beg.
She gave birth. Ruggyr ee lhiannoo.
She gave her hair a comb. Ren ee kerey y folt eck.
She gave it to him hot. Hug ee fanney da.
She gave me a smile. Vynghear ee orrym.
She gave me the glad-eye. Hug ee oltaghey-hooilley dou.
She gave of her all. Hug ee ooilley ny v'eck.
She gave the room a once over. Hug ee glenney beg da'n chamyr.
She got a man in to mend the window. Hooar ee dooinney dy charraghey yn uinnag.
She got a present for you. Hooar ee toyrtys voyd.
She got in with him. Haink ee dy ve mooar lesh.
She got it last night. Hooar ee riyr eh.
She got nothing at all. Cha dooar ee veg erbee.
She got off with him. Ghow ee greim jeh.
She got over the loss. Hug ee y coayl ass e kione.
She gouged his eyes out. Raip ee magh e hooillyn.
She grounded. Ren ee soiaghey er y ghrunt.
She had a blackout. Haink dolley urree.
She had a cloth in her hand. Va clout 'sy laue eck.
She had a drink of milk. Ghow ee jough vainney.
She had a fit. Haink fhyt urree.
She had a good cry. Cheayn ee e saie.
She had a good cry. Ren ee keayney dy trome.
She had a good hearty weep. Cheayn ee jeirnyn e king.
She had a list to starboard. V'ee ny lhie er e jesh.
She had a number of children. Va scuitch dy phaitchyn eck.
She had an affair with him. V'ee mooar leshyn.
She had neither the start nor the end of the story right. Cha row bun ny baare jeh'n skeeal eck dy kiart.
She had no notion of it. Cha row eie erbee eck er.
She had on her best bib and tucker. V'ee ceau yn eaddagh doonee eck.
She had one of her turns yesterday. Haink teaym urree jea.
She had something in her fist. Va red ennagh cooyl e doarn.
She hangs onto his every word. T'ee sluggey dagh ooilley 'ockle echey.
She has a bastard son. Ta mac oainjeragh eck.
She has a brazen face. Ta eddin ghaaney urree.
She has a delicate touch. Ta laue eddrym eck.
She has a fine figure. T'ee stoamey.
She has a fridge and a freezer in her kitchen. Ta coyr rioee as rioder eck 'sy chamyr aarlee eck.
She has a frightened look. Ta caslys yn aggle urree.
She has a long tongue. T'ee liauyr 'sy chengey.
She has a look of her mother. Ta cooid e moir aynjee.
She has a quick temper. T'ee friogganagh.
She has a sharp tongue. Ta chengey ghear eck.
She has a way with her. Ta molley aynjee.
She has absolute control over him. T'eh fo'n ordaag eck.
She has become a big girl. T'ee ny caillin mooar nish.
She has been a great seafarer. Va faarkaghyn yn theihill shiaullit eck.
She has been brought to bed. T'ee er ve livreit.
She has been brought to bed. T'ee ny lhie hoalley.
She has bewitched him. T'ee er vuitchal eh.
She has big boobs. Ta sheintyn mooarey urree.
She has borne many children. T'ee er ruggaghtyn ymmodee cloan.
She has buoyant breasts. Ta keeaghyn stoamey eck.
She has gone forty. Ta'n daeed faagit ny jei.
She has greying hair. Ta'n folt eck lheeaghey.
She has grown into a woman. T'ee ny ben nish.
She has grown to womanhood. T'ee ny ben nish.
She has him at her beck and call. T'eh ny vondagh j'ee.
She has light-blue eyes. Ta sooillyn gorrym-ghlass eck.
She has neither chick nor child. Cha nel lhiannoo ny lhiorran eck.
She has no control over the child. Cha nel smaght erbee eck er y phaitchey.
She has no small change. Cha nel brishey eck.
She has pierced ears. Ta cleashyn thiollit eck.
She has red hair. Ta folt ruy eck.
She has something on her mind. Ta red ennagh boirey urree.
She has soulful eyes. Ta sooillyn lane dy chree eck.
She has taken offence. Ta snee urree.
She has the material to make a good wife. Ta oyr ben vie aynjee.
She has three daughters to marry off. Ta troor dy 'neenyn eck dy chur ayns poosey.
She has three tabby cats in the house. Ta tree kiyt breckey eck 'sy thie.
She has visitors. Ta sleih er keayrt eck.
She hasn't come yet. Cha nel ee er jeet foast.
She hasn't much strength. Cha nel monney butt aynjee.
She heeled over. Lhie ee er e cheu.
She intended to go to Africa. Dys Africka v'ee kiarit goll.
She is a cold woman. T'ee ny ben feayr-chooishagh.
She is a decayed gentlewoman. T'ee ny ben ooasle haink neose 'sy theihll.
She is a gallant ship. T'ee ny lhong ard voyrnagh.
She is a good housekeeper. Ben vie thie ee.
She is a good manager. T'ee ny gressag.
She is a good woman. T'ee ny ben vie.
She is a great age. Ta brash vie d'eash urree.
She is a native of Wales. Rug ee 'sy Vretyn.
She is a real thoroughbred. Ta'n fuill aynjee.
She is a stunner. T'ee yn teiy.
She is a thievish person. Ta meir liauyrey eck.
She is able to amble. T'ee keimagh.
She is all of a tremble. T'ee ooilley er creau.
She is all on edge today. Ta frioggan urree jiu.
She is always on the run. T'ee dy kinjagh goll.
She is as pleased as can be. T'ee lane jeant magh.
She is ashamed. T'ee nearilagh.
She is ashamed. Ta nearey urree.
She is at home on Tuesdays. Jemayrt vees keayrtee eck.
She is at it again! T'ee jannoo eh reesht!
She is at rest now. T'ee ec fea nish.
She is at the top of the form. T'ee ec kione yn vrastyl.
She is bearing children. T'ee brey clienney.
She is becoming morbid. T'ee foudaghey.
She is being thrifty. T'ee jannoo gress.
She is betrothed to him. T'ee nasht rish.
She is big with child. T'ee trome-torragh.
She is broad bosomed. T'ee lhean-oghrishagh.
She is bushy. Ta piht vollagh eck.
She is but a child. Cha nel ee agh ny lhiannoo.
She is by his side. T'ee ry lhiattee.
She is clairvoyant. Ta'n aahilley eck.
She is clever in a way. T'ee aghtal 'syn aght eck hene.
She is close on fifty. T'ee bunnys yn lieh cheead.
She is coming on. T'ee cheet er e heiyrt.
She is confined. T'ee ayns y chorneil.
She is confined. T'ee ny lhie hoalley.
She is cool towards her. T'ee feayr-chooishagh r'ee.
She is cried dry. T'ee keaynit ass.
She is dangerously ill. T'ee ching dy danjeyragh.
She is delicate. T'ee mettey.
She is delighted. Ta ard-haitnys urree.
She is delighted. Ta ard-voggey urree.
She is doing her hair. T'ee reaghey e kione.
She is doing her hair. T'ee reaghey y folt eck.
She is doing out the house. T'ee glenney y thie.
She is doing out the house. T'ee reaghey y thie.
She is dolling herself up. T'ee jesheenaghey ee hene.
She is down by the stern. T'ee injil ny jei.
She is dressed to kill. Ta cullee urree yinnagh tayrn dty hooillyn magh assyd.
She is dying. T'ee paartail.
She is easily frightened. T'ee faitagh.
She is expecting. T'ee ayns y chorneil.
She is expecting. T'ee torragh.
She is expecting. T'ee trome.
She is extremely loath to go there. T'ee lhome lhiastey goll gys shen.
She is fading away. T'ee fajeil.
She is fast asleep. T'ee trome ny cadley.
She is full of beans. T'ee lane dy chree.
She is getting better. T'ee cheet my laue.
She is getting fat. T'ee roauyraghey.
She is going backwards. T'ee goll er e dreeym.
She is going backwards. T'ee goll er-ash.
She is going backwards. T'ee goll ergooyl.
She is growing more slender. T'ee shangaghey.
She is growing tall. T'ee gaase.
She is hare-lipped. Ta barney veill eck.
She is here, he said in a whisper. T'ee ayns shoh, dooyrt eh myr hannish.
She is hungry. Ta accrys urree.
She is idle. T'ee ny taaue.
She is in a hurry tonight. Ta siyr urree noght.
She is in child-bed. T'ee 'sy chorneil.
She is in child-bed. T'ee ny lhie-hoalley.
She is in child-birth. T'ee 'sy chorneil.
She is in child-birth. T'ee er troailt.
She is in child-birth. T'ee ny lhie-hoalley.
She is in domestic service. T'ee ny inney veyl.
She is in love with him. T'ee ayns graih rish.
She is in the family way. T'ee torragh.
She is in the sulks. Ta arkan er e dreeym.
She is in the sulks. Ta smull urree.
She is in trouble. T'ee torragh.
She is in trouble. Ta trubbyl eck.
She is jealous. Ta ead urree.
She is just afloat. T'ee bio nish.
She is keenly observant. T'ee feer vaghtagh.
She is making an impression on him. T'ee cur ersyn smooinaghtyn dy dowin.
She is menstruating. T'ee ayns e blaaghyn.
She is menstruating. Ta ny blaaghyn urree.
She is menstruating. Ta'n meeoild urree.
She is moping. Ta'n vuc ghoo urree.
She is more beautiful than I. T'ee ny s'aaley na mish.
She is more comely than you. T'ee ny s'aaley na uss.
She is moving in high society. T'ee mestey mastey'n ooashlaght.
She is much better. T'ee lane share.
She is my own sister. T'ee my eer huyr.
She is my real sister. T'ee my eer huyr.
She is nesting. T'ee guirragh.
She is not a bad woman though. Cha nel ee ny drogh ven ny yei shen.
She is not a virgin. T'ee er ve broddit.
She is not aware of me. Cha nel ee cur tastey dou.
She is not in that class. Cha nel ee 'sy rang shen.
She is not receiving today. Cha nel keayrteyryn eck jiu.
She is not there. Cha nel ee ayn.
She is nothing to him. Cha nel eh coontey veg j'ee.
She is of respectable age. Ta eash vie urree.
She is on her beam-ends. T'ee ny lhie er e cheu.
She is on her beam-ends. T'ee ny lhie er e lhiattee.
She is on the defensive. T'ee er e coadey.
She is out of her mind. T'ee ass e keeayll.
She is out of her mind. T'ee ass hene.
She is overdressed. Ta rour mooee.
She is overjoyed. Ta ard voggey urree.
She is past her prime. Ta'n ard vlaa ny jei.
She is possessed by the devil. Ta'n jouyll aynjee.
She is pregnant. T'ee ayns y chorneil.
She is pregnant. T'ee torragh.
She is pregnant. Ta lugh 'sy chreeagh.
She is pregnant. Ta thunnag 'syn oghe.
She is pubescent. Ta'n amm urree.
She is queening it. Ta ymmyrkey venrein urree.
She is ready to calve. T'ee creen.
She is ready to calve. T'ee er chee brey.
She is recovering now. T'ee cheet my laue nish.
She is sitting. T'ee guirragh.
She is sitting at home. T'ee tannaghtyn 'sy thie.
She is softening now that she is older. T'ee chymmaghey nish dy vel ee ny shinney.
She is spiteful. T'ee roonagh.
She is spreading scandal. T'ee cur scammylt er e hoshiaght.
She is stark naked. T'ee jiarg-rooisht.
She is starving to death. T'ee geddyn baase jeh'n ghortey.
She is the centre of attraction. Ta ish ard-yindys yn sleih.
She is the mother of the children. T'ee moir ny clienney.
She is the object of my love. T'ish mian my ghraih.
She is the one who wrote the letter. Ish ren screeu yn screeuyn.
She is toddling on. T'ee talkal roee.
She is too good for him. T'ee ro vie da.
She is too sick to come. T'ee ro hing dy heet.
She is touchy today. T'ee smorigagh jiu.
She is travailing. T'ee er troailt.
She is travailing. T'ee ny lhie hoalley.
She is trimmed by the head. T'ee cormit ass e kione.
She is under command. T'ee fo harey.
She is under observation. T'ee fo hastey.
She is under your care. T'ee fo dty churrym.
She is up to anything. Yinnagh ee red erbee.
She is very awake. T'ee feer sooillagh.
She is very experienced. Ta mooarane oalys eck.
She is very particular. T'ee feer vynchooishagh.
She is very tired now. T'ee lane skee nish.
She is wandering about. T'ee stravaagey mygeayrt.
She is watering. T'ee goaill ushtey er boayrd.
She is well endowed. T'ee stoamey.
She is with child. T'ee corrym.
She is with child. T'ee torragh.
She is with child. T'ee trome.
She is with the angels. T'ee marish ny hainleyn.
She is with young. T'ee torragh.
She is with young. T'ee trome.
She is wrapped up in her child. Ta e cree as e hannym sthie 'sy phaitchey eck.
She is yielding to the helm. T'ee lhiggey lesh y stiur.
She isn't so very old. Cha nel ee cha shenn as shen.
She just doesn't fit in. Cha nel ee kiart da.
She just doesn't fit in. Cha nel eh cooie j'ee.
She keeps an hotel. T'ee freayll thie oast.
She kept going oh and ah. V'ee gra oh as ah car y traa.
She kept her head down. Chroymm ee e kione.
She kidded last night. Rug ee riyr.
She kissed her hand to him. Cheau ee paag huggey.
She knows Manx very well indeed. T'ee moir ny Gaelgey.
She knows Manx very well indeed. Ta Gaelg feer vie eck.
She knows that. Ta fys eck er shen.
She lacks ballast. T'ee ny ben neuchinjagh.
She laid her head on the pillow. Lhieg ee e kione er y chlooisag.
She lambed during the night. Rug ee eayn er yn oie.
She lambed during the night. Verr ee eayn er yn oie.
She leans on him all the time. T'ee cur barrant ersyn car y traa.
She led him astray. Hug ee er-shaghryn eh.
She left her lodgings yesterday. Daag ee e haaght jea.
She left him standing. Daag ee eh heese ny jei.
She left me nothing. Cha daag ee veg dou.
She lived the part. Hug ee e hannym 'sy phaart.
She lives on nothing. T'ee baghey er y gheay.
She looked at me bashfully. Yeeagh ee orrym dy neareydagh.
She looks her age. Ta'n eash eck ry akin urree.
She looks plainer than ever. T'ee ny s'mee-yesh na rieau.
She lost six pounds in weight in a week. Chaill ee shey punt er trimmid ayns shiaghtin.
She loved her nation. Va graih eck er e hashoon.
She made a cat's-paw of him. Ren ee blebbin jeh.
She made a fool of him. Ren ee bleb jeh.
She made a great display of her sorrow. Ren ee musthaa mychione y dobberan eck.
She made a muddle of it. Ren ee brock jeh.
She made an exhibition of herself. Ren ee shilley j'ee hene.
She made eyes at me. Vlake ee orrym.
She made her profession. Ren ee e breearrey.
She married him for his money. Phoos ee rish er coontey yn argid echey.
She melted into tears. Huitt ee er keayney.
She met with many disappointments. Hie yn seihll noi eck dy mennick.
She moved her head. Ghleaysh ee e kione.
She must have her coffee so and so. Shegin da'n caffee eck ve jeant myr shoh as myr shen.
She neglected her work. Hug ee shleh er e hobbyr.
She never got over his death. Cha ren ee rieau jarrood y baase echey.
She of all people. Ish harrish peiagh erbee.
She offered me money. Darr ee argid dou.
She only does it for effect. Cha nel ee jannoo eh agh son taishbynys.
She ought to be happy. Lhisagh ee ve maynrey.
She passed remarks about him. Dooyrt ee raaghyn mychione echey.
She patched his coat. Hug ee clooid er e chooat.
She played the wrong note. Chloie ee y notey aggairagh.
She pressed him to her breast. Hionn ee eh da'n oghrish eck.
She produced a son. Dymmyrk ee magh lhiannoo mac.
She put a charm on me. Hug ee yn fockle orrym.
She put on her shawl. Hug ee mooee e filleag.
She put the evil eye on me. Hug ee yn drogh hooill orrym.
She ran across the street. Roie ee tessen y traid.
She read his thoughts. Lhaih ee e inchyn.
She rendered the song beautifully. Hug ee yn arrane dy aalin.
She rules the roost. T'ish yn mainshtyr.
She said it in all seriousness. Dooyrt ee dy smooinaghtagh eh.
She said it in jest. Dooyrt ee myr spotch eh.
She sank by the bow. Hie ee fo lurg e toshiaght.
She sank by the stern. Hie ee fo lurg e jerrey.
She sank stern foremost. Hie ee fo gour e jerree.
She sat down in the blackness of tears. Hoie ee sheese ayns y doo as y jeirree.
She scolded me. Ren ee troiddey rhym.
She sent him packing. Hug ee yn raad da.
She set her cap at him. Hug ee roee eh y hayrtyn.
She shared out the books among us. Rheynn ee ny lioaryn orrin.
She shuts her eyes to the truth. Cha nel ee son credjal yn irriney.
She sings like a lark. T'ee cha bing as yn ushag.
She sings well enough. T'ee goaill arrane mie dy liooar.
She spoke. Loayr ee.
She spoke to me in a very lordly way. Loayr ee rhym er aght feer staydoil.
She straightened out her affairs. Reagh ee e chooishyn.
She takes in washing. T'ee jannoo niaghyn.
She talked nineteen to the dozen. Loayr ee e kione eh.
She thinks no end of herself. Er lheeish dy re benrein ee.
She thought it was overlong. B'oddey lhee.
She thought that she would love him. Smooinnee ee dy derragh ee graih da.
She threw him a kiss. Cheau ee paag huggey.
She told me that outright. Dinsh ee shen dou ass e heddin.
She took a veil and covered her face. Ghow ee breid as choodee ee e heddin.
She took bad. Haink teaym urree.
She took my arm. Hug ee yn laue eck ayns m'uillin.
She tops him by a head. Ta kione eck er.
She trembled with fear. Chrie ee lesh aggle.
She turned on the waterworks. Huitt ee er keayney.
She turns me on! T'ee cur er cannoo mee!
She twisted her ankle. Lhean ee e habbane.
She wants to attract notice. Saillee tayrn geill urree hene.
She was a beauty in her day. V'ee feer aalin 'sy lhing eck.
She was a beauty in her day. Va traa ayn as ish feer aalin.
She was annoyed. V'ee currit assjee.
She was bedewed with tears. V'ee tashlit lesh jeirnyn.
She was biting her lips. V'ee gee ny meill eck.
She was broadside on to the shore. Va'n cheu eck rish y traie.
She was clinging to him. V'ee croghey rish.
She was cool, calm and collected. V'ee feagh, kiune as va e tappey lhee.
She was dandling the child. V'ee daunsey y lhiannoo.
She was destined for Africa. Dys Africkey v'ee kiarit goll.
She was doing herself up. V'ee jeshaghey ee hene.
She was doing herself up. V'ee jesheenaghey ee hene.
She was dressed in white. Cullee vane v'urree.
She was dressed in white. Cullee vane v'urree.
She was enjoying her illness. V'ee goaill soylley ass e haslaynt.
She was goggling at me. V'ee jeeaghyn orrym lesh sooillyn bolgagh.
She was grieving. Va seaghyn urree.
She was gutting the herring on the stone bench outside. V'ee scoltey y skeddan er y vink cheumooie.
She was his second wife. V'ish y nah ven echey.
She was ideally beautiful. V'ee aalin dy slanjeant.
She was in tears. V'ee keayney.
She was jawing terribly. V'ee troiddey agglagh.
She was left unprovided for. V'ee faagit gyn kiarail.
She was left unprovided for. V'ee faagit gyn red erbee cour eck.
She was never in her normal health afterwards. Cha row ee rieau yn red ny lurg.
She was on good terms with an Englishman for a while. V'ee mooar lesh Sostynagh rish tammylt.
She was on his right side. V'ee er y cheu yesh echey.
She was on the point of going when I came in. V'ee er chee faagail as mish cheet stiagh.
She was on top of him. V'ee er e vooin.
She was on top of him. V'ee er mooin echey.
She was queen to Henry the Eighth. V'ee ny rein da Henry Hoght.
She was received into the church. V'ee er ny goaill stiagh 'syn agglish.
She was rolling gunwale under. V'eh erskyn ny gunnallyn.
She was saying the word over the other woman. V'ee gra yn fockle er y ven elley.
She was second. V'ee y nah.
She was shipping heavy seas. V'eh cheet er boayrd dy trome urree.
She was shipping heavy seas. Va tonnyn mooarey cheet er boayrd urree.
She was smiling at me. V'ee mongey orrym.
She was smiling at me. V'ee myn ghearey orrym.
She was struck by a heavy sea. Woaill tonn vooar ee.
She was the chief attraction. Urreeish va sooillyn ny deiney.
She was tired. V'ee skee.
She was under a threat of illness. Va'n chingys baggyrt urree.
She was up betimes. Dirree ee dy traa.
She was up betimes. V'ee er chosh dy traa.
She was waiting for me when I arrived there. V'ee roym ayn.
She weaned the child. Harbaa ee yn lhiannoo.
She went away. Hie ee rhymbee.