The Highlands. Y Gaeltaght.
The Holy Bible. Yn Vible Chasherick.
The Holy Communion. Yn Creesteeaght.
The Holy Father in Rome. Yn Ayr Bannee ayns Yn Raaue.
The Holy Ghost. Fer ny Gerrjagh.
The Holy Ghost. Yn Spyrryd Noo.
The Holy Innocents. Ny Maccan.
The Holy Innocents. Ny Neufoiljee Casherick.
The Holy Land. Yn Cheer Vannee.
The Holy Sacrament. Corp Chreest.
The Holy Sacrament. Yn Chreestiaght.
The Holy Spirit. Yn Spyrryd Noo.
The House of Commons. Quaiyl Hostyn.
The House of David. Thie Ghavid.
The House of Keys. Yn Kiare as Feed.
The House of Lords. Quaiyl ny Chiarnyn.
The Hunt the Wren Boys were here tonight. Va guillyn shelg yn Drean aynshoh noght.
The hair of his head. Folt e ching.
The hairs of his head. Renaigyn e chione.
The hairs of our head. Renaigyn nyn ging.
The hall is open free on Saturdays. Ta kied-stiagh seyr 'sy halley Jesarn.
The halt. Ny baccee.
The handle broke loose. Haink y chass jeh.
The happy pair. Yn lannoon aeg.
The harbour entrance is wide. Ta beeal ny purtey lhean.
The hare will wait for his mate. Fuirree y mwaagh rish e heshey.
The harvest is in. Ta'n ouyr sthie.
The harvest looks promising. Ta cosoylaght vie er yn ouyr.
The hat is too tight for me. Ta'n edd ro hionn orrym.
The head cook and bottle washer. Yn ard-ghuilley.
The head-clerk. Yn ard-chleragh.
The heat has turned the milk sour. Ta'n chiass er n'ghearaghey y bainney.
The heat takes it out of me. Ta'n chiass jannoo orrym.
The heathen. Ny ashoonyn quaagh.
The heaves. Brishey ennal.
The heel of the foot. Boyn ny coshey.
The height of the season. Mullagh yn imbagh.
The hen bird. Yn woirrinagh.
The hen clucked. Ren y kiark scoylgernee.
The hen is brooding. Ta'n chiark guirragh.
The hen is hatching. Ta'n chiark guirragh.
The hen is laying eggs the second time. Ta'n chiark aalhieeney.
The hen was cooked to death. Va'n chiark spongit.
The herb is coming forth. Ta'n luss cheet er ash.
The hereafter. Yn seihll ry-heet.
The high end. Yn kione heose.
The high seas. Yn vooar-vooir.
The high spot of the day. Mullagh yn laa.
The high spot of the day. Teiy yn laa.
The highest and strongest people. Yn vooinjer b'ardjey as by niartal.
The highest common factor. Yn co-faghteyr smoo.
The highest one. Y fer syrjey.
The highest power. Y pooar s'ardjey.
The hills sweep away to the north. Ta ny sleityn sheeyney magh lesh y twoaie.
The hills that back the town. Ny cruink ta cooyl y valley.
The history paper was a stinker. Va'n pabyr shannaghys feer ghoillee.
The holiday season. Imbagh ny laghyn seyrey.
The honey is clearing. Ta'n mill sheeley.
The horse burst into a gallop. Ren y cabbyl ratchal roish.
The horse flung him. Lhiegg yn cabbyl eh.
The horse gave a toss of the head. Chrie yn cabbyl y kione echey.
The horse got bogged. Ren y cabbyl sinkeil.
The horse is rolling in the field. Ta'n cabbyl gymmyltey 'sy vagher.
The horse rose up on its hind legs. Dirree yn cabbyl er e chassyn jerree.
The horse that will win. Yn cabbyl chosnys.
The horse threw her. Ren y cabbyl lhieggey ee.
The horse was well in hand. Va'n cabbyl fo smaght.
The horses made a charge. Ren ny cabbil roie noi red ennagh.
The horses were steaming with sweat. Va jaagh ollish girree jeh ny cabbil.
The hottest pepper. Yn pibbyr s'choe.
The hound ran after the fox. Roie yn coo ny yei yn chynnagh.
The hour has come. Ta'n traa ayn.
The house across the way. Yn thie hoal.
The house and its appendages. Yn thie as ny t'ayn.
The house and its appendages. Yn thie as ny ta ry-ghoaill lesh.
The house and its contents. Yn thie as ooilley ny t'ayn.
The house appeals to me. Ta'n thie taitnyssagh dou.
The house backs on the high-road. Ta cooyl y thie rish y raad mooar.
The house belched forth smoke. Ren y thie deayrtey magh jaagh.
The house belched out smoke. Ren y thie deayrtey magh jaagh.
The house belonging to me. Yn thie aym pene.
The house belongs to me. Ta'n thie lhiams.
The house belongs to me. Ta'n thie lhiams.
The house comprises nine bedrooms. Ta nuy shamyryn cadlee 'sy thie.
The house does not stand in his name. Cha nel yn ennym echey heese rish y thie.
The house fell into disrepair. Hie yn thie gys tholtanys.
The house is a poor affair. Cha neeu monney y thie.
The house is at your disposal. Ta'n thie ec dty laue.
The house is beyond the church. Ta'n thie cheu hoal jeh'n cheeill.
The house is centrally heated. Ta chiow banglaneagh 'sy thie.
The house is crawling with mice. Ta'n thie er croo lesh lughee.
The house is decaying. Ta'n thie cheet dy ve tholtanagh.
The house is exposed to the wind. Ta'n thie soit ayns raad ny geayee.
The house is for disposal. Ta'n thie ry-chreck.
The house is let to tenants. Ta'n thie er ny hoiaghey rish tannysyn.
The house is tumbling. Ta'n thie tuittym.
The house is well placed. Ta soiaghey jesh er y thie.
The house lost in value. Dinjillee leagh y thie.
The house next door to our house. Yn thie sniessey da'n thie ain.
The house of God. Thie Yee.
The house of her father. Thie e hayrey.
The house of the deceased. Thie y varroo.
The house of the schoolmaster. Thie yn vainshtyr schoill.
The house of the woman. Thie ny ben.
The house of the woman. Thie y ven.
The house on the corner. Thie corneilagh.
The house opposite. Yn thie hoal.
The house over the way. Yn thie hoal.
The house shook. Hie yn thie er craa.
The house stands out against the wood. Ta'n thie dy baghtal ry akin rish y cheyll.
The house stands upon a hill. Ta'n thie er cronk.
The house that John built. Yn thie hrog Juan.
The house tops the shop in height. Ta'n thie ny s'ardjey na'n shapp.
The house was believed to be haunted. V'ad gra dy row red ennagh goaill 'sy thie.
The house was believed to be haunted. V'ad gra dy row scanjoon 'sy thie.
The house was lit up. Va'n thie er ny hoilshaghey.
The house was mortgaged. Hie yn thie er gioaldeeaght.
The house was struck y lightning. Huitt tendreil er y thie.
The house was two years being built. Va'n thie daa vlein dy hroggal.
The house went to ruin. Haink y thie dy ve tholtanagh.
The house where I was born. Yn thie va mee ruggit ayn.
The house will stand another century. Shassee yn thie keead elley.
The houses are under construction. Ta ny thieyn d'yn droggal.
The housing problem. Doilleeid y thieys.
The housing problem. Feysht ny dhieyn.
The hows and whens of life. Carryn as cooishyn y theihll.
The hub of the universe. Cree y tuinney.
The human factor. Yn cheu deiney.
The human race. Yn kynney deiney.
The humankind. Yn kynney deiney.
The humble. Ny himlee.
The hunting season. Imbagh y chelg.
The hush before the storm. Yn chiuney roish yn dorrin.
The Ice Age. Yn Eash Rioee.
The Imperial Eagle. Yn Urley Impiroil.
The Inns of Court. Oastyn ny Cooyrtey.
The Irish Sea. Mooir Vannin.
The Irish Times. Emshir ny h-Erin.
The Iron Curtain. Yn Curtan Yiarn.
The Isle of Mann for ever! Mannin dy bra!
The Isle of Mann Highway Board. Boayrd Raaidyn Mooarey Ellan Vannin.
The Isle of Mann is full of English speakers now. Ta Mannin lane dy Vaarleyryn nish.
The idea! E lheid!
The idle rich. Ny berchee lhiastey.
The illness is beyond recovery. Ta'n chingys gyn lheeys.
The imperative. Yn oardreilagh.
The imperfect tense. Yn emshyr chaie.
The imponderables. Ny reddyn neuveihagh.
The impossible. Yn red nagh vod ve jeant.
The impudence of it! Lhied y ghaanys!
The inarticulate masses. Yn pobbyl balloo.
The inaugural meeting. Yn chaghlym bunnee.
The incoming letters. Ny screeunyn stiagh.
The incoming tide. Yn lhieeney cheet stiagh.
The incoming tide. Yn roayrt cheet stiagh.
The indicative mood. Yn mod jeeragh.
The influence of the pulpit. Coyrle ny hagglish.
The ingoing tenant. Yn tannys noa.
The initiative. Yn cheim hoshee.
The injured party. Yn fer as aggair jeant er.
The inner edge. Yn oirr sthie.
The inner edge. Yn oirr sthie.
The ins and outs of the house. Gagh corneil 'sy thie.
The insides. Ny fir laare.
The instant he arrived. Yn tullagh haink eh.
The interim. Yn eddyr-hraa.
The interrogative. Y keishtagh.
The interrogative. Yn cummey feyshtagh.
The interview room. Yn chamyr cho-akinagh.
The iron is glowing. Ta'n yiarn jiarg.
The iron is glowing. Ta'n yiarn jiargaghey.
The island bears south west. Ta'n ellan ny lhie sheear yiass.
The island lies to the north. Ta'n ellan er y cheu hwoaie.
The islanders. Ny hellanee.
The isles. Ny hellanyn.
The Jews. Ny Hewnyn.
The Joker. Fer ny Grub.
The Joker. Yn Guilley Mooar.
The Jolly Roger. Yn brattagh doo.
The Justices of the Peace. Ny briwnyn beggey.
The job is in hand now. Ta'n staartey fo raad nish.
The job is still open. Ta'n staartey follym foast.
The jobs go a-begging now. Cha nel sleih erbee geearree ny staartaghyn nish.
The joke is that he already had it. She'n chooid s'aitt jeh'n skeeal eh dy row eh echey hannah.
The journey took five days. V'ad queig laa er y jurnaah.
The judge charged the jury. Ren y briw cur y ving fo sarey.
The judge imposed a fine on him. Hug y briw final er.
The judge passed sentence on him. Hug yn briw deyrey er.
The judges assume their robes. Ta ny briwnyn cur moo nyn goamraghyn.
The junior school. Yn scoill saa.
The just. Lught ny creeaghyn kiart.
The Kirk. Yn Agglish Albinagh.
The Kirk Andreas belt. Cryss Skyll Andreas.
The kernel of the matter. Cree ny cooish.
The kettle is on the boil. Ta'n coirrey beg cloie.
The kettle is singing. Ta'n choirrey veg cronnaney.
The key of C. Gleaysh C.
The kill. Yn marroo.
The kinder one is the more one is beloved by everybody. Myr s'dooie fer, smoo shinney lesh sleih ooilley eh.
The king and his people. Yn ree as e phobble.
The king is enchanted by your beauty. Ta taitnys ec yn ree ayns dt'aalid.
The king was sorry. By hrimshey lesh yn ree.
The Labour Party. Partee yn lught obbyr.
The Labour Party. Yn Partee Obbraghys.
The Laird. Chiarn ny cheerey.
The Lamb of Delight. Yn Eayn Eunyssagh.
The Lamb of God. Eayn Yee.
The Land of Youth. Cheer nyn Aeg.
The Last Judgement. Yn Vriwnys Yerrinagh.
The Last Supper. Yn Shibber Jerrinagh.
The Legislative Council. Yn Choonseil Slattyssagh.
The Lesser Bear. Yn Cheeaght Veg.
The Licensing Act. Yn Slattys Oastey.
The Line. Yn Meanchiarkyl.
The Lord bless us. Dy jean yn Chiarn shin y vannaghey.
The Lord God. Yn Chiarn Jee.
The Lord's Day. Laa yn Chiarn.
The Lord's Day. Yn Doonaght.
The Lord's Prayer. Padjer yn Chiarn.
The Lowlands of Scotland. Goaltaght ny hAlbey.
The ladder gave way. Hie yn aarey voym.
The lambs. Ny heayin.
The lame fellow. Yn fer croobagh.
The lame fellow. Yn martar.
The land adjoining mine. Yn thalloo sheeynt rish y chooid ayms.
The landed interest. Ny chiarnyn thallooin.
The language of the country. Chengey ny cheerey.
The large intestine. Yn minnagh.
The larger part. Yn fairdail.
The last dog can catch the hare. Foddee yn moddey s'jerree tayrtyn y mwaagh.
The last native speaker of Manx. Yn loayreyder dooghyssagh jerrinagh jeh'n Ghaelg.
The last of anything. Y brimmin.
The last one. Yn fer s'jerree.
The last one. Yn jeianagh.
The last one but. Yn fer roish yn fer jerrinagh.
The last post. Yn gerrym s'jerree.
The last quarter of the moon. Kerroo s'jerree ny heayst.
The last stook. Sthook y brimmin.
The last stook. Sthook y vrimman.
The last thing I thought of. Yn red by yerree smooinee mee er.
The last time I saw him. Y cheayrt s'jerree honnick mee eh.
The last word in hats. Idd jeh'n fashan s'noa.
The late lamented Mr Quilliam. Mainshtyr Quilliam marroo.
The late Mr. Kelly. Mnr. Kelly marroo.
The latest creations. Ny fashanyn s'noa.
The latest intelligence. Y naight s'noa.
The latest news. Yn naight s'noa.
The latter. Yn fer jerrinagh.
The latter days. Ny heashyn jerrinagh.
The latter end. Yn jerrey.
The latter half of the story. Yn derrey lieh jeh'n skeeal.
The launched an offensive. Hoshee ad soiaghey er.
The law is in force again. Ta'n leigh ayns bree reesht.
The lawn looks quite green already. Ta'n londaig hannah jeeaghyn slane glass.
The laws in force. Ny leighaghyn t'ayn.
The laws of nature. Leighyn yn najoor.
The leading horse. Yn whinjeear
The leading shop in Douglas. Yn ard-happ ayns Doolish.
The least. Y chooid sloo.
The least common multiple. Yn bishan sloo.
The least common multiple. Yn coearroo sloo.
The least person. Y fer sloo.
The least pleasant. Yn sloo taitnyssagh.
The least thing. Yn red sloo.
The leaves are beginning to turn. Ta'n buigh cheet er ny duillagyn.
The left hand. Yn chiuttag.
The left hand. Yn laue chiare.
The left hand. Yn laue chiuttagh.
The left hand. Yn laue chlee.
The left hand. Yn laue hoshtal.
The left side. Yn cheu chiare.
The left-hand house. Yn thie toshtal.
The legal mind. Aigney yn leigh.
The lender and the borrower. Yn eeasseyder as yn eeasseydagh.
The length of the thigh. Lhiurid y cleeasid.
The lesser nobility. Yn Vyn-ooashlaght.
The lesser of the evils. Yn reih jeh ny h-uilk.
The lesser of two evils. Yn reih jeh daa olk.
The lesson is half through. Ta'n lessoon lieh jeant.
The lesson is half through. Ta'n lessoon lieh ny hrooid.
The letter and accompanying cheque. Yn screeuyn as y check cooidjagh.
The letter bears your signature. Ta dt'ennym rish y screeuyn.
The letter enclosed herein. Y screeuyn ta sthie lesh shoh.
The letter proceeds thus. Shoh myr ta'n screeuyn goll er.
The letter was delivered to him in person. Va'n screeuyn currit dasyn hene.
The letters that you sent me. Ny screeunyn hug oo hym.
The level of the water. Corrym yn ushtey.
The liberal arts. Ny h-ellynyn ooasley.
The lid sprang open. Doshil y farkyl lesh clishtey.
The lift is stuck. Cha nel yn ardjeyder gobbragh.
The light has fused. Ta loght er y lheian.
The light of day. Soilshey'n laa.
The light of day. Sollys yn laa.
The light of the sun is the best light in the world. Soilshey ny greiney, soilshey share 'sy theihll.
The light of the sun is the best light in the world. Sollys ny greiney, soilshey share 'sy theihll.
The light went. Haink y coleayrtys.
The light went. Huitt y dorraghys.
The light went. Voogh y soilshey.
The lighthouse beams. Scellyn y thie sollysh.
The lights all fused. Ren ny lheianyn brishey.y soilshey.
The likes of them. Nyn lhied.
The line A is perpendicular to line B. Ta'n linney A kern-jeeragh rish y linney B.
The line to be taken. Yn roie share.
The linen trade. Dellal yn lieen.
The lion's share. Yn chooid smoo.
The literal sense of the word. Bree jeh'n ockle.
The literary world. Seihll ny lioaryn.
The literature of. Ny ta ry lhaih jeh.
The little children. Yn chloan veggey.
The little ones. Yn cloan veggey.
The little ones. Yn myn-chyrl.
The little people. Ny deiney veggey.
The little people. Yn mooinjey veggey.
The little rogue! Yn rap beg!
The little things of life. Mynchooid y theihill.
The littoral zone. Cryss y chladdee.
The livelong day. Voish y vadran gys yn astyr.
The livelong day. Yn laa bane.
The living. Ny bioee.
The locality served by the railway line. Yn boayl ta'n raad yiarn shirveish er.
The long and the short of it. Bun as baare jeh.
The long summer evenings. Ny fastyryn liauyrey souree.
The long winter evenings. Ny h-oieghyn liauyrey geuree.
The look in his eye. Yn jeeaghyn 'sy tooill echey.
The love of a mother. Graih mayrey.
The low cards. Ny kaartyn donney.
The low side. Cheu ny hinshley.
The lower edge. Yn oirr heese.
The lower end of the table. Bun y boayrd.
The lower end of the table. Yn kione heese jeh'n voayrd.
The lowest class in the school. Yn brastyl s'inshley 'sy scoill.
The lowest paid members. Ny hobbreeyn as sloo faill oc.
The lowest part. Y boayl s'inshley.
The lowest part. Yn bun.
The Maker. Yn Fer Croo.
The Manx. Ny Manninee.
The Manx comes more readily to me than the English. Ta'n Ghaelg ny s'jeshey dou na'n Vaarle.
The Manx language. Yn ghlare Vanninagh.
The Manx language faded away. Hie yn Ghaelg naardey.
The Manx lost their faith. Ren ny Manninee coayl nyn gredjue.
The Manx National Anthem. Arrane Ashoonagh Vannin.
The Manxman was always the day after the fair. Va'n Manninagh rieau yn laa lurg y vargey.
The Many. Yn vonney.
The Medical Council. Yn Ard-lught.
The Methodists are completely against drink. Ta ny Saasilee slane staaynt noi'n jough.
The Michaelmas Moon. Rehollys Vuigh Feaill' Vaayl.
The Midlands. Mean ny cheerey.
The Mint. Mwyllin yn Argid.
The Morse alphabet. Yn abyrlit Morsagh.
The Most High. Jee Ooilley Niartal.
The machine was on. Va'n jeshaght gobbragh.
The mailed fist. Laue-lajerys.
The mailed fist. Yn laue lajer.
The main body of the army. Corp yn armee.
The main body of the army. Yn trome-chooid jeh'n armee.
The main entrance. Yn ard entreilys.
The main entrance. Yn ard yiat.
The main gate. Y giat mooar.
The main idea. Yn bun-smooinaght.
The main man in the affair. Yn ard dooinney 'sy chooish.
The main man in the affair. Yn dooinney toshee 'sy chooish.
The main point. Yn ard red.
The main rigging. Yn riggin mooar.
The main thing. Yn ard red.
The main topic is always his wife. Ta'n ven echey dy kinjagh yn vun-chooish.
The main walls. Ny boallaghyn mooarey.
The major portion. Yn vooarchooid.
The majority. Yn vooar-chooid.
The male ward. Ward ny vir.
The man. Yn dooinney.
The man appeared. Haink yn dooinney rish.
The man came in with a bag. Haink yn dooinney stiagh as poaghey echey.
The man Fargher. Yn fer shen Karagher.
The man in the street. Yn fer 'sy traid.
The man in the street. Yn pobble.
The man is starved. Ta'n dooinney roit neeu.
The man that we are speaking of. Yn dooinney ta shin loayrt mychione.
The man to whom I gave the apple. Yn dooinney dasyn hug mee yn ooyl.
The man to whom I sold a book. Yn dooinney chreck mee lioar da.
The man was unshod. Va'n dooinney cass rooisht.
The man who is lame. Yn dooinney ta croobagh.
The man who was passing himself off as a ghost. Yn dooinney va son y scaa da.
The man who was strongest. Yn dooinney by hroshey.
The man who went away. Yn dooinney hie ersooyl.
The man who will sleep all day. Yn dooinney chadlys feie'n laa.
The man who works worst. Yn dooinney obbrys s'messey.
The man whom you see. Yn dooinney t'ou fakin.
The man whose daughter was pregnant. Yn dooinney va e 'neen torragh.
The manhood of the country. Deiney ny cheerey.
The mare is at oestrum. Ta'n laair er aghree.
The mare is in foal. Ta sharragh 'sy laair.
The mare is in foal. Ta'n laair trome.
The mare is wanting the stallion. Ta'n laair er aghree.
The mare's milk is very sweet. Ta bainney laairagh feer villish.
The margin of the page. Oirr ny duillag.
The margin of the sea. Oirr ny marrey.
The margin of the stream. Oirr y trooan.
The margin of the stream. Yn marrooan.
The market square. Kerrin y Vargee.
The market square. Kerrin y valley.
The marriage knot. Kiangley yn phoosey.
The marriage never came off. Cha row poosey ayn.
The marriage will not take place. Cha bee'n poosey ayn.
The marrow ran out of his leg. Roie yn smuir magh ass e chass.
The marvel is that. Shyrrys eh dy.
The mass of people say. Ta'n chooid smoo dy leih gra.
The masses. Yn chadjinaght.
The masses. Yn pobble.
The masses. Yn sleih.
The master is not at home. Cha nel eh hene ec y thie.
The master-elect. Yn mainshtyr reiht.
The masters and the men. Ny mainshtyryn as ny hobbreeyn.
The match will not light. Cha jean yn foaddan lossey.
The matter in question. Yn red ta shin loayrt mychione.
The matter involved. Yn chooish ta roin.
The matter is urgent. Ta'n chooish preaysagh.
The matter stands thus. Myr shoh ta'n chooish.
The matter will not stop there. Cha nel shen jerrey ny chooish.
The means of grace. Saaseyn y ghraysh.
The medical profession. Yn lught lhee.
The medicine was effective. Dobbree y stoo lheeys.
The members of the family have dropped away. Ta'n clein er nyn skeaylley.
The men came dribbling back. Haink ny deiney er ash fer as fer.
The men of Mann. Mooinjer Vannin.
The men of Mann. Ny Manninee.
The mere thought of it! As gyn agh smooinaghtyn er!
The merry makers. Lught y reaid.
The methods in force. Ny saaseyn t'ayn.
The middle ground. Yn mean-ynnyd.
The middle of the night. Dromm ny hoie.
The mighty. Ny treanee.
The military. Ny sidooryn.
The military. Yn armee.
The milk is on the turn. Ta cor 'sy vainney.
The milk of my breasts. Bainney my cheeaghyn.
The mineral kingdom. Reeriaght y stoo meainagh.
The miners and their claims. Ny meaineyderyn as ny ronnaghyn oc.
The minister's pulpit. Crannag y chirveishagh.
The missing link. Dooinney y vadran.
The missing link. Yn barney.
The missis is not at home. Cha nel ee hene ec y thie.
The mist cleared. Hrog y chay.
The misty isle. Yn ellan fo chay.
The mob. Ny riftanyn.
The mob. Yn chionnal.
The mob. Yn mob beg.
The money at my command. Yn argid t'aym.
The money at my command. Yn argid ta niart aym er.
The money put him on his feet. Hug yn argid eh er-chosh.
The money vanished into thin air. Hie yn argid sheese y dhull.
The moneyed classes. Lught yn argid.
The monied set. Lught yn argid.
The month came in with a lot of rain. Hoshee yn mee lesh ram fliaghey.
The month of May. Mee ny Boaldyn.
The month of May. Mee ny Cooagyn.
The month wherein it took place. Yn vee haghyr eh aynjee.
The moon is at the full. Ta'n eayst ec y vullagh.
The moon is at the full. Ta'n eayst lane.
The moon is full tonight. Ta'n eayst ec y vullagh noght.
The moon is on the wane. Ta'n eayst baarnaghey.
The moon is on the wane. Ta'n eayst goll ergooyl.
The moon is setting. Ta'n eayst goll er e dreeym.
The moon is up. Ta'n eayst 'syn aer.
The moon is up. Ta'n eayst heose.
The moon is up. Ta'n eayst ny soie 'syn aer.
The moon keeps on her way. Ta'n eayst lhiantyn da'n choorse eck.
The more on the tally the heavier will be the payment. Ny smoo vees er y tailley ny s'trimmey vees yn eeck.
The more the better. Myr smoo share.
The more the company the merrier the play. Myr smoo yn cheshaght s'reaie yn cloie.
The morning after tomorrow. Moghrey nuyr.
The morning before. Yn moghrey roish shen.
The morning was calm and fair. Va'n moghrey kiune as aalin.
The morning was calm and fair. Va'n moghrey kiune as braew.
The most beautiful woman. Yn ven s'aaley.
The most learned man. Yn dooinney smoo ynsit.
The most likely place. Yn boayl share.
The most prominent thing on the hill. Yn red ta shassoo magh ny smoo er y chronk.
The most unlikely man! Yn dooinney s'jerree!
The mother of the waters. Moir ny hushtaghyn.
The mother tongue. Chengey ny mayrey.
The motion was carried. Va'n treealtys er ny choardail rish.
The mountain appeared in the distance. Haink ny sleityn rish 'sy yoin.
The mountain reaches to the sea. Ta'n slieau reirey rish y cheayn.
The mountain stream is in spate. Ta'n alt lheim.
The mountains are imaged in the lake. Ta caslys ny sleityn 'sy logh.
The mountains go from east to west. Ta ny sleityn roie shiar as sheear.
The mouth of the river. Cass ny hawin.
The movement was launched in Mann. Va'n gleashaght currit er bun ayns Mannin.
The mover of the proposal. Ayr yn treealtys.
The movies. Ny jallooyn.
The movies. Ny scannaneyn.
The mowers in the fields. Ny folderyn ayns ny magheryn.
The mucousness of the snails. Shilleeidid ny grummeeyn.
The murmur of the gathering. Cauaig y chaglym.
The New Year. Yn Vlein Noa.
The North of England. Twoaie Hostyn.
The North of Ireland. Twoaie Nerin.
The North of Ireland. Twoaie ny hErin.
The Northern Lights. Lossan y Twoaie.
The November Moon. Rehollys Vooar Cooyl Cleigh.