The November Moon. Rehollys Vooar Cooyl Thie.
The naked. Yn rooisht.
The name sounds English. Ta blayst Sostynagh er yn ennym.
The name stuck to him. Lhiann yn ennym da.
The narrow glen. Yn ghlion choon.
The nasal cavity. Lhin ny stroanney.
The native language. Chengey ny mayrey.
The native tongue. Chengey ny mayrey.
The native tongue. Yn ghlare ghooie.
The nature of fish is to swim. She dooghys eeast eh dy snaue.
The near horse. Yn cabbyl toshtal.
The near side. Yn cheu wass.
The nearer the night the more rogues. Myr s'niessey da'n oie smoo mitchooryn.
The nearer the night the more rogues. Myr s'niessey da'n oie, shlee mitchoor.
The nearest house. Yn thie s'niessey.
The necessaries of life. Cooid yn vea.
The neck of the coat. Mwannal y chooat.
The needle always points north. Ta'n snaid dy kinjagh sheeyney lesh yn twoaie.
The needs of the body. Ymmyrchyn y chorp.
The nether regions. Niurin.
The new moon is setting. Ta'n eayst goll er e dreeym.
The new Testament. Yn Conaant Noa.
The newly rich. Jeirkee er mooin cabbyl.
The news brightened him. Hug y naight cree ayn.
The news got abroad. Hie y skeeal magh.
The news got abroad. Hie yn naight mygeayrt.
The news stunned me. Ghow y naight yn ennal voym.
The next best thing would be to go. Veagh yn chied red elley ny share goll.
The next chapter. Yn cabdil ny yei shoh.
The next day. Laa ny vairagh.
The next day. Laa ny vairagh.
The next day. Y naa laa.
The next day. Yn laa ny yei.
The next day but one. Y nah laa ny yei shen.
The next house but one. Yn nah hie veih'n thie shoh.
The next instant. Jeeragh ny yei shen.
The next larger size. Yn earroo smoo ny yei shen.
The next morning. Moghrey laa ny vairagh.
The next three days. Ny tree laghyn ny yei shen.
The next time I see him. Yn chied traa dy vaikym eh.
The next week. Yn chiaghtyn er giyn.
The next year. Y nah vlein.
The next year. Y vlein ny yei.
The nickname clung to him. Ren y far ennym lhiantyn rish.
The night before last. Arroo y riyr.
The night closed in. Haink yn oie.
The night darkened on us. Cheeir yn oie orrin.
The night guard. Arrey ny h-oie.
The night is advanced. T'eh anmagh er yn oie.
The night is still young. T'eh moghey foast 'syn oie.
The night or day before. Arroo.
The night that he died. Yn oie hooar eh baase.
The night was far advanced. Va'n oie foddey ceaut.
The nights are drawing in. Ta ny h-oieghyn gaase ny s'lhiurey.
The nights are drawing in. Ta sheeyney cheet er ny h-oieghyn.
The nobility. Lught ny ooashlys.
The nobility. Yn krinkys.
The nobility. Yn ooashlaght.
The noise of the empty vessels. Sheean ny siyn folmey.
The north of Mann. Yn Twoaie.
The north of Mann. Yn Twoaie Vooar.
The north road. Yn raad my hwoaie.
The north wind. Yn gheay hwoaie.
The north wind's thaw, more snow. Theinniu ny geay twoaie, tooilley sniaghtey.
The now reigning king. Yn ree ta nish ayn.
The nth power. Yn n-oo pooar.
The number of people present. Yn sleih v'ayn.
The October Moon. Rehollys Vooar ny Gabbil.
The Old Testament. Yn Shenn Chonaant.
The Olympic Games. Ny Cloiaghyn Olympagh.
The Orient. Yn Niar.
The occult. Yn fyssaght.
The odd pence. Ny pinginyn cor.
The odds are against him. Ta'n corrillagh noi echey.
The odds are that he came. Gyn ourys haink eh.
The off season. Yn traa moal.
The off side. Yn cheu yesh.
The office of the priesthood. Oik y taggyrtys.
The officer of the watch. Oikagh yn arrey.
The officers and the men. Ny fir oik as ny fir.
The official handover of the building. Yn coyrt oikoil jeh'n troggal.
The old bastard did me! Ren yn chenn fer-thammag molteyrys orrym!
The old boy. Yn mainshtyr.
The old boy. Yn shenn dooinney.
The old boys. Ny shenn scollagyn.
The old coaching days. Shenn laghyn ny vainee.
The old country. My heer ghooie.
The old cow went grey. Ren y chenn vooa glassaghey.
The old fellow. Yn shenn 'er.
The old fellow's gone. Ta'n shenn 'er marroo.
The old folks. Yn chenndiaght.
The old folks. Yn shenn sleih.
The old man had a wonderfully good memory. Va cooinaght yindyssagh mie ec y chenn dooinney.
The old man took to his bed. Hie yn shenn dooinney dy lhie.
The old sow is in pig. Ta'n chenn vuc arkagh.
The older one is, the worse one is. Myr shinney cagh, s'messey cagh.
The one and the other. Yn derrey yeh as yn jeh elley.
The one fate. Yn un shooyl.
The one was different from the other. Va'n derrey yeh oc lheamys veih'n jeh elley.
The onlookers. Yn lught fakin.
The only begotten Son of the Father. Yn ynrican er ny gheddyn Mac jeh'n Ayr.
The only thing I would like. Yn un red by vie lhiam.
The onward march of the nation. Goll er oaie yn ashoon.
The open sea. Yn faarkey mooar.
The opposite sex. Yn keintys elley.
The opposition. Ny condaigee.
The other day. Yn laa chaie.
The other man. Yn dooinney elley.
The other part. Yn chooid elley.
The other side. Yn cheu elley.
The other side of the medal. Yn cheu elley jeh'n skeeal.
The other side of the picture. Cooyl yn chaslys.
The other week. Yn shiaghtyn chaie.
The other world awaits him. T'eh er raad y vaaish.
The others. Feallagh elley.
The others. Ny reddyn elley.
The outer edge. Yn oirr mooie.
The outer gates. Ny giattyn mooie.
The outward and homeward voyages. Yn turrys magh as yn turrys dy valley.
The oven calling the kiln burnt arse. Yn oghe gyllagh thoyn losht da'n aiee.
The ox never stamped on his own foot. Cha sthamp yn dow rieau er e chass hene.
The Pacific Ocean. Yn Keayn Sheealtagh.
The Persian Gulf. Giau Vooar ny Pershey.
The Philippines. Ny Hellanyn Philippeenagh.
The Plantation of Ulster. Plandail Ulley.
The Plough. Ny Twoaie.
The Plough. Yn Arc Mooar.
The Poet Laureate. Ard vardoonagh yn ree.
The Point of Ayre light. Thie Soilshey Kione ny Hayrey.
The Pointers. Ny Coltaryn.
The Pole Star. Yn Rontage Hwoaie.
The Polish Corridor. Bollagh ny Polann.
The Pope of Rome. Paab ny Raue.
The Pope of Rome. Paab y Raue.
The Presbyterian Church. Yn Agglish Chleragh.
The Press. Ny Pabyryn Naight.
The Press. Yn Cloudeyrys.
The Privy Council. Yn Ree Choyrle.
The Protestant Church. Yn Agglish Phrotestoonagh.
The Provisionals. Ny Shallidee.
The pain passed off. Jimmee yn guin.
The pair of you. Yn jees eu.
The paper unfolded. Lheanee magh y pabyr.
The papers covered the whole affair. Dinsh ny pabyryn naight y clane chooish.
The parables of Jesus. Coraaghyn dorraghey Yeesey.
The parochial hall. Halley ny skeerey.
The parson's nose. Prumpey kirkey.
The parties concerned. Adsyn 'sy chooish.
The parties concerned. Adsyn ayndagh.
The passion of Our Lord. Paish nyn Jiarn.
The past few years. Ny bleeantyn jerrinagh shoh.
The patient is sinking. Ta'n surransagh goll sheese y lhargagh.
The pattern stands out against the cloth. Ta'n sambyl girree neese hood ass yn eaddagh.
The pauper's grave. Ruillick ny moght.
The peerage. Ny chiarnyn.
The peerage. Yn ooashlid.
The people. Yn theay.
The people are stronger than the Lord of Mann. S'troshey yn theay na'n Chiarn.
The people are stronger than the lord. S'troshey'n theay na'n chiarn.
The people were crowding into the hall. Va'n sleih jingey stiagh 'sy halley.
The people were streaming in. Va'n sleih cheet stiagh ayns thooillaghyn.
The people who form the committee. Yn sleih t'er y ving.
The people who possessed her. Yn sleih ec row ee.
The peoples. Ny hashoonee.
The perfect people. Feallagh ny firrinys.
The perfect tense. Yn emshir chaie.
The personal element. Yn cheu persoonagh.
The piano is out of tune. Ta'n pianney ass chioon.
The pick and choice. Yn reih as yn teiy.
The pictures. Ny jallooyn.
The pictures. Ny scannaneyn.
The pierhead. Kione y cheay.
The pig to her wallowing in the mud. Yn vuc gys yn ymmylt eck 'sy laagh.
The place is alive with rats. Ta'n boayl er-croo lesh roddanyn.
The place is bat-filled. Ta'n boayl craitnagagh.
The place of the sheep. Boayl ny geyrragh.
The place was bristling with police. Va'n boayl er croo lesh meoiryn shee.
The place was crowded. Va'n boayl lane gys y dorrys.
The place was in disorder. Va'n boayl bun ry-baare.
The place where he desired to dwell. Yn ynnyd by vian lesh cummal ayn.
The place where he was fated to die. Raad e vaaish.
The place where I keep my rod. Yn boayl raad ta'n slat aym.
The plank road. Bayr ny claairey.
The plank tipped up. Dirree yn deal.
The point of the issue. Oyr ny cooishey.
The point of the sword. Baare y chliwe.
The point of the wind. Aird ny geayee.
The points of the compass. Airdyn y chombaase.
The police. Ny meoiryn shee.
The police. Ny poleenyn.
The police are after you. Ta ny meoiryn shee dy dty hirrey.
The police are on to him. Ta ny meoiryn shee er e ghreeym.
The police confronted him with witnesses. Hug ny meoiryn shee feanishee ny coair.
The police force. Ny meoiryn shee.
The police frisked me. Ren ny meoiryn-shee mee y ronsaghey.
The police have a good description of him. Ta tuarastyl vie jeh ec ny meoiryn shee.
The police ran him in. Hrog ny meoiryn shee eh.
The police took him in charge. Ren ny meoiryn shee troggal eh.
The polygonaceae. Ny lossreeyn glioonagh.
The pond was soon iced over. Va'n dubbyr riojit dy tappee.
The poor. Ny boght.
The poor beggar! Yn dooinney boght!
The poor blighter! Yn jouyll boght!
The poor creature. Yn cretoor boght.
The poor little fellow. Yn guilley beg boght.
The poor little fellow. Yn guilley boght.
The poor little things! Ny cretooryn boghtey!
The poor man! Yn dooinney boght!
The poorer classes. Yn sleih boghtey.
The poorest part of the lawn. Faaselagh.
The populace. Yn pobbyl.
The populace. Yn sleih.
The populace. Yn theay.
The possessive. Yn shelloodagh.
The postman's round. Turrys y fer post.
The pot. Yn kishtey.
The pot calling the kettle black. Yn oghe gyllagh thoyn losht da'n aiee.
The pot is boiling over. Ta'n poht cur magh.
The power of prayer. Niart padjer.
The powers of darkness. Cummaght yn jouyll.
The powers that be. Ny pooaraghyn t'ayn.
The practices are starting this week. Ta ny roortyssyn goaill toshiaght yn chiaghtin shoh.
The prayers of the church. Padjeryn yn agglish.
The preceding day. Yn laa roie.
The preferred thing. Yn reih red.
The presbytery. Thie yn taggyrt.
The present tense. Yn emshyr arragh.
The present year. Yn vlein shoh.
The presentations in the temple. Yn toyrt 'sy chiamble.
The president was only a figurehead. Cha row ayn agh ennym eaghtyrane.
The prevailing cold. Yn feayraght shoh.
The previous day. Yn laa roish shen.
The price was reasonable. Va'n leagh cooie.
The prices ruling in England. Ny leaghyn t'ayn ayns Sostyn.
The priest blessed them all. Vannee yn saggyrt ad ooilley.
The priest serves two parishes. Ta daa skeerey fo currym y taggart.
The priest whose nephew went to Ramsey last month. Yn saggyrt ta'n mac braarey echey hie gys Rhumsaa.
The priest's hat. Edd yn taggyrt.
The priesthood. Yn chlere.
The priests. Ny saggyrtyn.
The priests. Yn chlere.
The priests came in their vestments. Haink ny saggyrtyn as nyn goamraghyn orroo.
The priests came in their vestments. Haink ny saggyrtyn ayns nyn goamraghyn.
The primeval world. Yn bun-seihll.
The prince of darkness. Ainle y dorraghys.
The princes of this world. Ooashlaght yn theihill shoh.
The principals. Yn ard wooinjer.
The prisoners escaped. Chossyn ny pryssoonee roue.
The privileged few. Yn beggan as ard chied oc.
The privileged few. Yn beggan as foayr oc.
The problem is ever so difficult. Ta'n feysht cha doillee as vaik oo rieau.
The proceeded to blows. Haink ad gys buillaghyn.
The proclamation ceremony at St. John's. Oardagh yn 'ockley magh ec Balley Keeill Eoin.
The prodigal son. Yn mac stroialtagh.
The product of two fractions. Troar daa chorrillagh.
The profession. Lught ny keirdey.
The professional classes. Lught ny gerrymyn.
The promontory of the seal. Gob ny rauney.
The proper sense of the word. Keeayll kiart yn ockle.
The proper thing to do. Yn jeih red dy yannoo.
The proportion that bears A to B. Yn choreir ta eddyr A as B.
The pros and cons. Yn daa heu jeh'n skeeal.
The prosecution. Yn shualtys.
The public purse. Kishtey yn staait.
The public way. Yn raad mooar.
The purification of the Blessed Virgin. Aaghlenney ny Moidyn Moirrey.
The purples. Chingys ny mucyn.
The Quality. Yn Ooashlaght.
The Queen's English. Baarle chiart.
The quarterdeck. Ny fir oik.
The question is whether to go or not. She'n keisht t'ayn, dy gholl ny dyn goll.
The questions of the hour. Cooishyn yn traa.
The quick. Ny bioee.
The Rape of the Sabines. Egin ny sabeenee.
The Reaper. Yn Baase.
The Receiver General. Resowir Vannin.
The Recording Angel. Ainle yn Recortys.
The Red Sea. Yn Vooir Ruy.
The Reds. Ny Jiargyn.
The Reproaches. Ny holtooanyn.
The Resurrection. Yn Irree Seose Reesht.
The Revelation of St. John. Ashlish Noo Ean.
The Reverend William Kelly. Yn Arrymagh Illiam y Kelly.
The Ring. Yn margey oikoil.
The River Glass. Yn Glass.
The River Neb. Yn Neb.
The Rocky Mountains. Ny Sleityn Cregganagh.
The Roman Catholics. Ny Creesteenyn Raueagh.
The Roman Eagles. Mergaghyn ny Rauee.
The Romance Language. Ny Chengaghyn Romanagh.
The Romans. Ny Rauee.
The Round Table. Yn Boayrd Cruinn.
The Royal Navy. Lhuingys Chaggee Hostyn.
The rabbit is well camouflaged. Ta'n conning feer neuchronnal.
The rabbits are a pest here. Ta'n boayl shoh fo plaih conneeyn.
The race is finished. Ta'n ratch roit.
The rain flooded the river. Hug y fliaghey yn awin harrish y broogh eck.
The rain has beaten down the corn. Ta'n plaggad lhieggit ec y fliaghey.
The rain has cooled the air. Ta'n fliaghey er n'eayraghey yn aer.
The rain has revived all the plants. Ta'n fliaghey er n'aavioghey ny lossreeyn ooilley.
The rain has soaked through my coat. Ta'n fliaghey er n'gholl stiagh trooid my chooat.
The rain increased. Hrommee yn fliaghey.
The rain is heavy. Ta trome-liaghee ayn.
The rain is heavy. Ta'n fliaghey trome.
The rain is holding off. Ta'n fliaghey gyn tuittym.
The rain lightened. Deddrymee y fliaghey.
The rain lightened. Ren y fliaghey lhiggey jeh.
The rain stopped play. Ren y fliaghey lhiettal y cloie.
The rain whipped the window. Ren y fliaghey slashal yn uinnag.
The rain will help the garden. Nee'n fliaghey jannoo foays da'n gharey.
The rains. Imbagh ny fliaghaghyn.
The rains came. Haink ny fliaghaghyn.
The rainy season. Traa ny fliaghaghyn.
The range of the fields. Roie ny magheryn.
The rank and file. Ny sidooryn cadjin.
The ratings. Ny marrinee.
The real value. Yn feer leagh.
The real value of things. Yn feer leagh jeh reddyn.
The reason is not far to seek. Ta'n fa dy baghtal ry akin.
The regular army. Yn armee hassooagh.
The religions of the world. Craueeaghtyn y theihll.
The remaining travellers. Yn chooid elley jeh ny troailtee.
The reproach went home. Hie yn oghsan gys y chree.
The reserve. Yn cooyl-sleih.
The rest of us. Yn chooid elley ain.
The resurrection of the body. Irree seose reesht y challin.
The revolting troops. Sidooryn yn irree magh.
The rich. Lught yn argid.
The rich. Ny berchee.
The ridge is cut. Ta'n ught mooie.
The right hand. Yn laue yesh.
The right man in the right place. Yn dooinney kiart da'n obbyr.
The right thing to do. Yn reih red dy yannoo.
The right-hand door. Dorrys yn cheu yesh.
The rise of the flood tide. Irree yn tidey.
The rise of the flood tide. Lhieeney yn roayrt.
The rise of the river is near Snaefell. Ta'n awin geilley faggys da Sniaul.
The risen people of Ulster. Mooinjer irrit Ullee.
The rising generation. Yn sheeloghe aeg.
The rising generation. Yn sheeloghe ta girree nish.
The rising of the sun. Irree ny greiney.
The river discharges into the lake. Ta'n awin goll stiagh 'sy logh.
The river empties into the lake. Ta'n awin roie stiagh 'sy logh.
The river falls into the sea in the parish of Santan. Ta'n awin roie stiagh 'sy cheayn ayns Skeerey Stondane.
The river flows through the meadow. Ta'n awin roie trooid y lheeannee.
The river grows ever wider. Ta'n awin sheer lheanaghey.
The river has frozen up. Ta'n awin fo rio.
The river has frozen up. Ta'n awin riojit.
The river is fordable. Ta'n awin aahagh.
The river is fordable there. Ta aah er yn awin ayns shen.
The river is in flood. Ta thooilley 'syn awin.
The river is in spate. Ta thooilley 'syn awin.
The river is swollen. Ta thooilley 'syn awin.
The river is teeming with fish. Ta'n awin plooghit lesh eeast.
The river pours into the sea. Ta'n awin goll magh 'syn aarkey.
The river separates the two countries. Ta'n awin yn slyst eddyr yn daa heer.
The river shallows here. Ta'n awin thannaghey ayns shoh.
The river's bank. Broogh ny hawin.
The riverbank will be washed away. Hed yn broogh lesh yn stroo.
The road bends there. Ta'n raad lhoobey ayns shen.
The road climbs up the side of a hill. Ta'n bayr goll seose cheu yn chruink.
The road dips sharply. Ta'n raad tuittym dy geyre.
The road is dry without being hard. Ta'n raad chirrym gyn ve creoi.
The road is forty metres broad. Ta'n raad daeed meter er lheead.
The road is ten feet wide. Ta'n raad jeih trie er lheead.
The road runs upwards. Ta'n raad girree.
The road runs zig-zag. Ta'n bayr roie camjeeragh.
The road runs zig-zag. Ta'n bayr roie camstram.
The road strikes of to the right. Ta'n raad goll lesh y yesh.
The road sweeps round the lake. Ta'n raad goll mygeayrt yn logh.
The road sweeps up to the front door. Ta'n raad roie stiagh gys y dorrys.
The road takes a twist. Ta car 'sy vayr.
The road that joins Castletown to Port St. Mary. Yn raad ass Balley Chashtal gys Purt le Moirrey.
The road to Ramsey. Yn raad dys Rhumsaa.
The road to ruin. Raad y troialtys.
The road to the station. Raad yn stashoon.
The roads are clear after the snow. Ta ny raaidjyn glen erreish da'n sniaghtey.
The roads were crowded. Va ny raaidyn lung lane.
The roads were not frequented. Cha row ny raaidyn mooarey er nyn daaghey.
The rock is rough to your touch. Ta'n chreg garroo fo dty vair.
The roof crashed in. Huitt yn mullagh stiagh.
The roof is dripping. Ta'n chlea faarney.
The room is on the right. Ta'n chamyr er y cheu yesh.
The room smells close. Ta'n shamyr plooghit.
The room smells damp. Ta soar tash er y chamyr.
The room was flooded with light. Va'n shamyr baiht lesh soilshey.
The room wherein you slept. Yn chamyr raad chaddil oo.
The room will be warm for them. Bee'n chamyr cheh rhymboo.
The rooms above. Ny shamyryn heose.
The rope gave way. Lhig y tead lesh.
The rope gave way. Vrish y tead.
The rope is foul. Ta'n tead tramman.
The ropes. Ny teaddyn.
The rottenness of the job. Granid yn staartey.
The round hollow. Yn coirrey cruinn.
The royal court. Yn chooyrt reeoil.
The rugby pack. Ny toshee.
The rush hour. Yn oor tarroogh.
The Sacraments. Ny Sacramentyn.
The Sacred Heart. Yn Cree Noo.
The Salvation Army. Armee yn Taualtys.
The Sargasso Sea. Mooir yn Amlee.
The Scales. Yn Meih.
The Scilly Isles. Ny Skillee.
The Scottish Border. Slyst ny Halbey.
The Scriptures. Ny Scriptyn.
The Secret Service. Yn Chirveish Folliaghtagh.
The Sermon on the Mount. Yn Sharmane er y Clieau.
The Services. Ny shirveishyn.
The Shades. Niurin.
The Sleeping Beauty. Caillin y Saveen Liauyr.
The Society of Friends. Sheshaght ny Gaarjyn.
The South Polar Regions. Ardjyn y Jiass.
The South Sea Islands. Ellanyn ny Marrey Jiass.
The Southern Cross. Crosh yn Jiass.
The Soviets. Ny Soveidjyn.
The Speaker of the House of Keys. Loayreyder yn Chiare as Feed.
The Spring of the year. Arragh ny bleeaney.
The Stanleys. Ny Stanleeyn.
The Stars and Stripes. Brattagh rollageagh America.
The Stations of the Cross. Turrys ny Croshey.
The Stone of Scone. Yn Lhiaght Fail.
The sacks were bursting. Va ny seick scoltey.
The saints departed. Ny merriu.
The saints in glory. Ny nooghyn ayns flaunys.
The sales department. Yn rheynn chreckagh.
The same house. Yn thie cheddin.
The same house. Yn thie hene.
The same house. Yn un thie.
The same man. Yn dooinney cheddin.
The same sinner. Y peccah keddin.
The same to you! Myr shen dhyt!
The sand-man is coming. Ta fer y chadlee cheet.
The sandy shore. Yn traie gheinnee.
The scallop closed itself. Ren y roagan dooney.
The scene has shifted. Ta coonrey reayrtys ain.
The scene is laid in London. Ayns Lunnin ta'n cloie.
The scene is set in London. Ta'n boayl Lunnin.
The scholastic profession. Yn lught ynsee.
The scholastic year. Yn vlein scoill.
The school boasts a fine headmaster. S'braew yn ard 'er-ynsee t'ec y scoill.
The sciatic nerve. Nearroo ny saiatica.
The scissors. Builley shuddyragh.
The scrap. Yn vonney.
The scum of the earth. Boanlagh ny theayee.
The sea. Juan Gorrym.
The sea billowing on the shore. Yn keayn tonnaghey er y traie.
The sea is booming. Ta'n aarkey buirrooghey.
The sea is encroaching upon the land. Ta'n cheayn brishey stiagh er y thalloo.
The sea is getting up. Ta'n cheayn gatt.
The sea is running heavily. Ta'n keayn roie feer hrome.
The sea is thundering. Ta'n keayn buirrooghey.
The sea is very calm. Ta'n keayn feer chiune.
The sea was as calm as a millpond. Va'n keayn lane rea.
The sea was as flat as a millpond. Va'n keayn myr traie gheinnee.
The sea went out again. Hraih y keayn.
The seals of the sea. Raunyn ny marrey.
The seamy side of life. Granid yn theihill.
The seas that bathe Mann. Yn faarkey ta mygeayrt Mannin.
The season for new potatoes. Traa ny praaseyn noa.
The seat is too far forward. Ta'n soieag rour er toshiaght.
The seaward tide. Yn stroo magh.
The second course. Yn derrey choorse.
The second day. Y nah laa.
The second edition of the book. Y nah cur magh jeh'n lioar.
The second half. Y nah lieh.
The second half. Yn derrey lieh.
The second in command. Yn tanishtey.
The second largest city in the world. Yn ardvalley smoo 'sy theihll agh unnane.
The second prize. Yn nah aundyr.
The second said to the first. Dooyrt yn jerrey rish yn jeh elley.
The seething waters. Ny hushtaghyn broie.
The self same man. Yn dooinney ennee.
The senior clerk. Yn ard-chleragh.
The senior member of the household. Yn fer shinney jeh'n lught thie.
The senior pupils. Ny scoillaryn mooarey.
The sense of the story. Bree yn skeeal.
The serious cases. Ny caseyn trome.
The serious cases. Yn sleih trome-ghuint.
The serpent beguiled me. Ren yn ard-nieu m'y volley.
The servants' hall. Shamyr ny sharvaantyn.
The service begins at six. Ta'n shirveish goaill toshiaght ec shey.
The service is good here. Ta'n tendeil mie ayns shoh.
The set of the sails. Soie ny shiauill.
The seven deadly sins. Ny shiaght peccaghyn baasoiley.
The seven seas. Faarkaghyn y theihill.
The shackles of convention. Kianglaghyn cliaghtey.
The shades of the night. Dorraghys ny hoie.
The shallower the river the more noise. Ny s'thanney yn awin, smoo sheean.
The shallower the river the more noise. S'thanney yn awin, smoo sheean.
The shame which attaches to it. Yn nearey ta geiyrt er.
The sheading boundary. Yn cagliagh sheadinagh.
The sheep cast her lamb. Ren y cheyrrey tilgey yn eayn eck.
The shekels. Ny pingyn.
The shekels. Yn argid.
The sheltered side. Cheu yn astee.
The shield surmounts it. Ta'n scape er e skyn.
The shimmer of the moon on the lake. Skell ny heayst er y logh.
The ship berthed. Haink yn lhong rish y cheiy.
The ship broached. Ren y lhong saih hug y gheay.