Whatever he does, it prospers. Cre erbee t'eh dy yannoo, t'eh cheet lesh.
Whatever possessed you to do that? C'red hug ort shen y yannoo?
Whatever you like. Cre erbee sailliu.
Whatever you like. Red erbee sailliu.
Whatever you need. Cre erbee t'ou ny 'eme.
Whatsoever. Red erbee.
Wheat growing land. Thalloo curnee.
Wheatmeal flour. Meein churnaght.
Wheel locked with another. Queeyl glast rish fer elley.
Wheel sixty centimetres in diameter. Queeyl ta tree feed sentimeter tessen.
Wheeling about. Cassey mygeayrt.
Wheeze out. Gra lesh coraa peeaghaneagh.
When all is said and done. Lurg yn vea shoh.
When death comes to take you. Tra hig y baase dy goaill oo.
When did it happen? Cre'n traa haghyr eh?
When ever will he come? Cuin hig eh er chor erbee.
When he came. Tra haink ragh er.
When he came I went out. Tra haink eh hie mee magh.
When he couldn't get lodgings in any other place. Tra nagh voghe eh aaght ayns boayl erbee elley.
When he found his legs. Tra haink eh leshyn shassoo.
When he had given thanks. Tra v'eh erreish booise y choyrt.
When he was a baby. Tra v'eh 'sy chlean.
When he was a baby. Tra v'eh ny lhiannoo.
When he was just plain John. Tra nagh row ennym er agh Juan.
When he was laid to rest. Tra v'eh currit 'syn oaie.
When he was praising you. Tra v'eh dy dty voylley.
When I am away things go on just the same. Tra ta mee ersooyl ta reddyn goll er myr v'ad rieau.
When I get ahead of the other car. Tra verr mee er y gleashtan elley.
When I had finished my meal. Tra va'n lhongey eeit aym.
When I had to do with him. Tra va mish bentyn rishyn.
When I like. Tra s'mian lhiam.
When I saw. Nar honnick mee.
When I saw him at close quarters. Tra honnick mee eh noi aym.
When I saw him last. Yn traa s'jerree honnick mee eh.
When I was a boy. Tra va mee my ghuilley.
When I was young. Tra va mee aeg.
When is the match? Cuin vees yn cloie ayn?
When it came to the point he wouldn't go. Tra haink eh gys yn slock cha jagh eh.
When it comes to the crunch. Tra hig eh gys yn irriney.
When it is convenient. Tra vees eh cooie.
When it pleased God. Tra by chooidsave lesh Jee.
When it was difficult for Pharaoh to let them go. Tra by ghoillee lesh Pharaoh y raad y lhiggey daue.
When my ship comes home. Tra verys yn vooa aym.
When next you are over here. Y nah traa vees oo hoal.
When one door shuts another opens. Cha ghooin rieau dorrys nagh doshil dorrys elley.
When our work is done. Tra vees nyn laboraght ec kione.
When she came in I said, when are you going away? Tra haink ee stiagh dooyrt mee, Cuin t'ou goll ersooyl?
When she came to know him. Tra hug ee enney kiart er.
When the accident happened. Tra haghyr y drogh-haghyrt.
When the cat is away the mice will play. Tra vees yn kayt mooie bee ny lughee daunsin.
When the edges are so thick. Tra ta ny hoirryn cha chiu.
When the hand ceases to give the mouth ceases to praise. Tra scuirrys y laue dy choyrt, scuirrys y veeal dy voylley.
When the moon rises before the day. Tra ta'n eayst girree roish yn laa.
When the opportunity occurs. Tra hig y caa.
When the play is merriest it is better to leave off. Tra s'reaie yn cloie share faagail eh.
When the time has ended. Tra vees yn traa ceaut.
When the tourists came in, the Manx language went out. Tra haink ny skibbyltee boghtey stiagh hie yn Ghaelg magh.
When the wind is in the trees you will get the lockman. Tra ta'n gheay 'sy villey, yiow shiu yn guilley gless.
When they hear. Tra cheayllys ad.
When things were at their worst. Tra by vessey dagh ooilley nhee.
When two days had passed. Erreish da daa laa.
When we climbed Snaefell. Tra ghrapp shin Sniaull.
When will the meeting be? Cuin vees y chaglym?
When will you come? Cuin hig oo?
When you make the foot, make the inch. Tra t'ou jannoo yn trie, jean yn oarlagh.
Where are the oars? C'raad ta ny maidjyn?
Where are they? C'raad t'ad?
Where are you from? Cre ass t'ou?
Where are you from? Cre voish t'ou?
Where are you going lass? C'raad t'ou goll yah?
Where are you? C'raad t'ou?
Where are you? Cre vel oo?
Where did you get hold of that? C'raad hooar oo shen?
Where did you spring from? Cre ass haink oo?
Where do you come from? Cre voish t'ou?
Where do you hang out in the evenings? C'raad t'ou taaghey 'syn astyr?
Where do you live? C'raad t'ou cummal?
Where does he worship? Cre'n cheeill t'eh gooashlaghey anjee?
Where ever can he be? C'raad 'sy theihll t'eh?
Where from? Caid ass?
Where has that book got to? C'raad ta'n liooar shen er chor erbee?
Where have you been? C'raad t'ou er ve?
Where have you got to with the work? C'wooad jeh'n obbyr ta jeant ayd?
Where have you got up to? Quoid t'ou er n'yannoo?
Where he died. Boayl hooar eh baase.
Where I was born. Raad va mee ruggit.
Where is my relief? C'raad ta'n fer-coonee aym?
Where is the reception? C'raad ta'n oik failt?
Where on earth have you been? C'raad 'sy theihll t'ou er ve?
Where the two rivers meet. Ec cochiangle yn daa awin.
Where the wind blows from. Bun ny geayee.
Where the wind blows from. Sooill ny geayee.
Where there is love there is harmony. Raad ta graih ayn ta coardailys ayn.
Where there is no fear there is no grace. Boayl nagh vel aggle nagh vel grayse.
Where there's geese there's shit. Boayl ta guoiee ta keck ayn.
Where there's women there's prattle. Boayl ta mraane ta pleat ayn.
Where's the Gent's? C'raad ta premmee ny gheiney?
Where's the Gent's? C'raad ta premmee ny vir?
Wherever he goes he prospers. Boayl erbee t'eh goll ta reddyn cheet lesh.
Wherever is he? C'raad 'sy theihll t'eh?
Wherever you throw it, it stands. Raad erbee cheauys oo eh, hassys eh.
Whether he comes or not. Lhig da cheet ny dyn.
Whether in the body or out of the body. Ny ayns y chorp ny ass y chorp.
Whether it be good or bad. Lhig da ve mie ny sie.
Whether not. Nagh.
Which do you prefer? C'red share lhiat?
Which Kelly is that? Quoi Kelly ta shen?
Which man? Quoi'n dooinney?
Which of them? Quoi jeu?
Which of you will volunteer to go? Quoi jeu vees arryltagh dy gholl?
Which one do you prefer? Quoi j'eu share lhiat?
Which one of us? Quoi ain?
Which one will you have? Quoi jeu t'ou goaill.?
Which one? Quoi jeu?
Which way did you come? Cre'n raad haink oo?
Which way does the house look? Cre'n reayrtys ta noi'n thie.
Which way is the wind? Cre'n ard ta'n gheay ayn?
Which book do you want? Cre'n lioar t'ou laccal?
While he was undergoing his sentence. Tra v'eh fo gheyrey.
While I am speaking Manx. Tra ta mee loayrt Gaelg.
While I live. Choud's veeym bio.
While I waited. Choud as duirree mee.
While I was doing that. Choud's va mee jannoo shen.
While this was taking place. As eh shoh goll er.
While we are at it. Choud's ta shin loayrt my e chione.
Whilst the balance of his mind was disturbed. Tra v'eh ass e cheeayl.
Whilst the sun is shining. Choud's ta'n ghrian soilshean.
Whilst you are seeking a new friend hold on to the old. Choud's ta shiu shirrey carrey noa cum shiu gys y chenn.
Whin bush. Thammag aittin.
Whipped cream. Key blinkit.
Whisky blender. Blassteyder ushtey bea.
Whisky drinker. Iuder ushtey bea.
Whisky still. Pot ghoo.
Whisky to maximum tolerance. Ushtey bea choud's fuillaghtys.
Whit Monday. Jelune Kingeesh.
Whit Sunday. Doonaght Kingeesh.
White animal. Giallag.
White feather. Fedjag vane.
White flag. Brattagh bane.
White hands. Laueyn baney.
White horse. Cabbyl bane.
White sale. Creck aanrit.
White sheep. Keyrrey vane.
White sheep. Kirree vaney.
White stockings. Oashryn baney.
White sugar. Shugyr bane.
White wine. Feeyn gial.
Whittle down. Keylaghey.
Who am I? Quoi mish?
Who are those people? Quoi ad shen?
Who are you getting at? Quoi t'ou cheet er?
Who are you? Quoi oo hene?
Who are you? he said. Quoi oo hene, as eshyn.
Who bought the drinks? Quoi chionnee ny joughinyn.
Who can tell? Quoi ec ta fys?
Who does this belong to? Quoi s'lesh shoh?
Who else came? Quoi elley haink?
Who ever told you that? Quoi 'sy theihll dinsh shen dhyt?
Who goes there? Quoi t'ayn?
Who has got my book? Quoi ta ec my lioar?
Who is for me? Quoi ta lhiams?
Who is in authority here? Quoi s'lesh yn eaghtyrys ayns shoh?
Who is in charge here? Quoi'n curmeyder ayns shoh?
Who is it? Quoi t'ayn?
Who is that chap? Quoi'n fer shen?
Who is that nuisance? Quoi'n boireyder shen?
Who is that trash? Quoi'n trouise shen?
Who is that whispering woman? Quoi'n ven phishyragh shen?
Who is that? Quoi shen?
Who knows? Quoi ec ta fys?
Who may you be? Quoi oo hene?
Who owned them? Quoi b'lesh ad?
Who owns the house? Quoi s'lesh yn thie?
Who possesses these geese? Quoi s'lesh ny guoiee shoh?
Who put you on to it? Quoi hug fys dhyt?
Who put you on to it? Quoi hug ort shen y yannoo?
Who shall I say? Quoi t'ayn aym?
Who should I meet but John! Quoi haink mee er agh Juan!
Who was his best man? Quoi shass marish?
Who was interfering with it? Quoi va rish?
Who was it? Quoi v'ayn?
Who was molesting you? Quoi va rhyt?
Who will do it but me? Quoi nee eh agh mish?
Who will show us any good? Quoi yeeaghys dooin veg y vie?
Who will succeed him? Quoi hig ny yei?
Who's that blubber-lip? Quoi'n veil-vooar shen?
Who's that drunken so and so? Quoi'n meshtallagh shen?
Who's that female? Quoi y woirrinagh shen?
Who's that little brat? Quoi'n eean beg shen?
Who's that old bad tempered thing? Quoi'n shen ghrinn shen?
Who's that old bird? Quoi'n shenn chaillagh shid?
Who's the big fellow? Quoi'n fer ard?
Who's the sick one? Quoi'n dourinagh?
Whoever is that? Quoi 'sy theihll ta shen?
Whoever seeks a friend without fault will never find him. Quoi erbee ta shirrey carrey fegooish foill cha jean eh.
Whoever you are. Quoi erbee t'ou.
Whole host of people. Ram sleih.
Whole number. Slane earroo.
Whole-number. Slane-earroo.
Whole tone. Lane toan.
Whole-hearted laugh. Garaghtee creeoil.
Wholesale and retail. Slanechreck as mynchreck.
Wholesale murder. Dunverys er y clane.
Wholly or partly. Dy slane ny cooid jeh.
Whom did you leave after you? Quoi daag oo dty yei?
Whom do you see there? Quoi t'ou fakin ayns shen?
Whose are these geese? Quoi s'lesh ny guoiee shoh?
Whose fate it ever was. Da rieau b'erree.
Whose fault is it? Quoi ta kyndagh rish?
Whose gloves are these? Quoi s'lesh ny laueanyn shoh?
Whose move is it? Quoi s'lesh y raisey?
Whose was the house? Quoi by lesh yn thie?
Whose were they? Quoi b'lesh ad?
Whosoever. Quoi erbee.
Why are you staring into space? Cre'n fa t'ou blakey voyd?
Why do they ask me? Cre hon t'ad fenaght jeem?
Why don't you work? C'ren fa nagh vel oo gobbragh?
Why don't you work? C'ren fa nagh vel staartey ayd?
Why have you so much ado? Cre hon t'ou cummal wheesh dy vea ort?
Why is there so much to do on him? Cre'n fa ta wheesh dy vea ersyn?
Why not? Cre'n fa nagh?
Why on earth did you do it? Cre'n fa 'sy theihll ren oo eh?
Why should you suspect me? Cre'n fa veagh ourys ayd orryms?
Why so? Cre'n fa?
Wickerwork pannier. Curragh.
Wide and near. Foddey as gerrid.
Wide apart. Foddey foshlit.
Wide connection. Customeyraght vooar.
Wide spreading tree. Crouw.
Widely read newspaper. Pabyr naight as lhaihderaght vooar echey.
Wild fowl. Eeanlee feie.
Wild Manx pig. Purr.
Wild oats. Corkey feie.
Wild pig. Muc feie.
Wilful murder. Dunverys toilloil.
Will not prevail. Nagh vaardee.
Will put. Ver.
Will she weather the Calf of Mann? Ver ee foee y Cholloo?
Will this dictionary ever be ready? Bee'n fockleyr shoh aarloo chioee?
Will you be there? I shall. Bee oo ayns shen? Bee.
Will you bring it? Der oo lhiat eh?
Will you come with me? I should love to. Jig oo marym? Bynney lhiam cheet.
Will you come? Jeu?
Will you come? Jig oo?
Will you come? Yes. Jig oo? hig.
Will you give me the book? Der oo y lioar dou?
Will you go? No. Jed oo? Cha jem.
Will you go? That I will! Jed oo? She mish dy jed!
Will you have a drink? Jean oo giu jough?
Will you have a smoke? Jean oo goaill toght?
Will you have any more tea? By vie lhiat tooilley tey?
Will you have far to go? Bee raad liauyr ayd ry-gholl?
Will you help me? Surely I will. Jean oo cooney lhiam? Neeym son shickyrys.
Will you join us? Jig oo stiagh marin?
Will you lend me a hundred pounds? Der oo keead punt er eeasaght dou?
Will you make one of the party? Bee oo lhien?
Will you treasure? Dasht oo?
William Faragher Junior. Illiam aeg y Karagher.
William Smith, Esquire. Illiam y Gaauin, Ooasle.
William Teare Senior. Shenn Illiam y Teyr.
Willing to answer. Freggyrtagh.
Willow whistle. Feddan-foiee.
Win by force of numbers. Yn varriaght y chosney lesh niart sleih.
Win victory with the first stab. Lesh y chied seiy dy chosney yn varriaght.
Wind the horn. Yn cayrn y heidey.
Winding staircase. Greeishyn cassee.
Winding stream. Strooan cassee.
Winding streets. Straaidyn cammey.
Window that faces the garden. Uinnag t'er oaie y gharey.
Window that faces the garden. Uinnag ta noi'n gharey.
Windows reached by three steps. Uinnagyn as tree keimyn goll seose huc.
Windows that front the street. Uinnagyn ta noi'n traid.
Windy place. Sheidaghan.
Windy weather with a choppy sea. Earish ghloankagh.
Wine and dine them. Bee as jough y chur daue.
Wine list. Kaart ny feeyney.
Wine of the finest quality. Teiy ny feeyney.
Wine that goes to the head. Feeyn ta girree 'sy chione.
Wine vault. Shamyr feeyney.
Wing halves. Lieh-chooyllee skianagh.
Wing spar. Croshchroan.
Wing-nut. Cro cleayshagh.
Winged creature. Skianagh.
Wingspan. Reaish skian.
Winking eye. Sooill veekey.
Winking light. Soilshey meekey.
Winnings. Argid cosnit.
Winnowing wind. Geay asnee.
Winter and summer alike. 'Sy gheurey chammah 'sy tourey.
Winter came round. Haink yn geurey.
Winter clothing. Eaddeeyn geuree.
Winter fodder. Foddyr geuree.
Winter garden. Garey fo gless.
Winter garden. Garey geuree.
Winter garden. Halley gless.
Winter sleep. Cadley geuree.
Winter solstice. Shass greiney geuree.
Winter store. Mart geuree.
Winter thunders, summer's wonders. Taarneeyn geuree, yindyssyn souree.
Winter's night. Oie gheuree.
Wintry reception. Failt feayr.
Wintry smile. Mongey beg.
Wipe it dry. Chirmee eh.
Wire a station onto a circuit. Stashoon y chiangley rish cochiarkyl.
Wire entanglement. Thranglym streng.
Wire fence. Faal streng.
Wire in to the meal. Gow yn lhongey dy fondagh.
Wire to. Streng-skeeal y chur hug.
Wired glass. Gless strengit.
Wireworks. Caardee streng.
Wisdom belongs to old age. Lesh yn chenndiaght ta creenaght.
Wisdom tooth. Cooyllag.
Wise sayings. Raaghyn creeney.
With a double meaning. As daa cheayll lesh.
With a see-saw motion. Leaystey seose as neose.
With a shake in his voice. As craayn 'sy choraa echey.
With a smile on his lips. As mynghearey er e veill.
With a stare of astonishment. As shassoo ny sooillyn lesh ard-yindys.
With a vengeance! Dy trome!
With all due respect to you. Lesh dty chieds.
With all my soul. Veih my chree magh.
With arms akimbo. Lesh e laueyn er e lheshyn.
With arms outstretched. As yn daa laue sheeynt magh.
With assistance. Lesh cooney.
With ceremony. Dy formoil.
With each other. Ry cheilley.
With every good wish. Lesh gagh yeearree vie.
With every stitch of canvas set. Fo lane eaddee.
With flags flying. Fo bratteeyn.
With God's help. Lesh cooney Yee.
With good faith. Lesh aigney mie.
With his back towards me. As e chooyl noi aym.
With how much satisfaction in the use of. S'claughtal.
With malice aforethought. Lesh myskid 'syn aigney rolaue.
With might and main. Lesh lane niart.
With my own proper eyes. Lesh my ghaa hooill hene.
With one another. Ry-cheilley.
With one bound. Lesh un lheim.
With one dissentient vote. As un teiy ny lomarcan noi.
With perfect knowledge. Slane tushtagh.
With pleasure. As failt.
With pleasure. Failt ort.
With pleasure. She dty vea.
With pricked ears. As cleayshyn ry-chlashtyn.
With regard to your letter. Mychione dty screeuyn.
With tears in her eyes. As ny jeiryn lhieeney e sooillyn.
With that he came in. Lesh shen haink eh stiagh.
With the anchor atrip. Lesh yn acker seyr.
With the design of killing him. Ry-hoi marroo eh.
With the edge worn. Oirrysit.
With the exception of that. Cheumooie jeh shen.
With the exception of that. Gyn shen.
With the naked eye. Lesh yn tooill rooisht.
With these words he went away. Tra dooyrt eh shoh, jimmee eh.
With yards across. Lesh ny slattyn shiauill crossagh.
With your feet apart. As dty cassyn scart.
Withdraw the chocks! Tayrn ny jeenyssyn!
Withered place. Creelagh.
Withered tree. Billey creen.
Within a pound of it. Fo punt jeh.
Within a radius of three miles. Fo tree meeillaghyn.
Within a week. Roish shiaghtin.
Within a year. Eddyr nish as kione bleeaney.
Within a year of his death. Ny sloo na blein ny yei e vaase.
Within a year of his death. Ny sloo na blein roish e vaase.
Within and without. Mooie as sthie.
Within bowshot of it. Fo orraghey sidey jeh.
Within earshot. Ayns clashtyn.
Within earshot. Ayns eaishtagh.
Within eyeshot. Ayns reayrt sooilley.
Within gunshot. Fo orraghey.
Within sight. Ry akin.
Within the ambit of our talks. Fo chemmallyn nyn loayrtyssyn.
Within the committee. Mastey'n ving.
Within the house. Cheusthie jeh'n thie.
Within the meaning of the act. Fo bree yn aght.
Within the sound of the guns. Ayns eaishtaght ny gunnyn.
Within the three mile limit. Cheusthie jeh ny tree meeillaghyn.
Within two miles of the town. Fo daa veeilley jeh'n valley.
Without a doubt. Gyn ourys.
Without a hitch. Gyn lhiettalys.
Without a lie. Gyn breag.
Without a single thing. Gyn red erbee.
Without cease. Gyn scuirr.
Without ceremony. Gyn formoilid erbee.
Without committing myself at this stage. Gyn kiangley mee hene ec y traa shoh.
Without consulting my pleasure. Gyn my chied ny my choyrle.
Without due care. Gyn arrey kiart.
Without fail. Gyn failleil.
Without family encumbrances. Gyn currym lught thie.
Without firing a shot. Gyn orraghey y lhiggey.
Without friends. Gyn caarjyn.
Without her. Ny fegooish.
Without him. N'egooish.
Without hindrance. Gyn chrosh.
Without interval. Dyn baare.
Without let or hindrance. Gyn crosh.
Without money or luggage. Gyn argid, gyn scudlagh.
Without my knowledge. Gyn yss dou.
Without omitting a single circumstance. Gyn faagail magh poynt erbee.
Without portfolio. Gyn currym er lheh.
Without prejudice to my rights. Gyn jeeyl da my chiartyssyn.
Without question. Gyn ourys.
Without reason. Gyn oyr.
Without reserve. Gyn lhiettrimys.
Without respect of persons. Gyn scansh da sleih.
Without saying another word. Gyn gra fockle elley.
Without the slightest hesitation. Gyn faitys.
Without the slightest hesitation. Gyn leaystey erbee.
Without the walls. Cheumooie jeh ny boallaghyn.
Without us. Nyn vegooish.
Without wishing to boast. Cha nee jannoo boggys ta mee, agh ...
Without wishing to boast. Cha nel mee jannoo boggys agh ...
Without you. Dt'egooish.
Witless head. Kione kirkey.
Witness to a will. Feanish chymnee.
Woe betide him. S'merg da.
Woe betide you! Drogh naight ort!
Woe is me! Atreih!
Woe is me! My chraagh!
Woe is me! Ogh cha nee!
Woe is me! S'doogh lhiam!
Woe is me! S'merg!
Woe is me! S'merg dou!
Woe is me! Voirrey s'treih!
Woe unto him! S'merg da!
Woe worth the day! My vollagh er yn laa!
Woman full of charm. Ben lane dy heeanys.
Woman of great importance. Ben jeh foaynoo mooar.
Woman of my heart. Ben my chree.
Woman of the house. Ben y thie.
Woman that gives suck. Ben chee.
Woman very well versed in Manx. Moir ny Gaelgey.
Woman with a past. Ben eiyrtyssagh.
Woman with a past. Ben jeh foaynoo mooar ayns y traa t'er n'gholl shaghey.
Woman's saddle. Jeelt ven.
Women in religious orders. Mraane abb.
Won't put. Cha der.
Won't you sit down? Bee dty hoie.
Wonderful spectacle. Shilley yindyssagh.
Wood folk. Mooinjer ny keylley.
Wood in the rough. Foiee lieh-chiart.
Wood nymph. Ben-jee ny keylley.
Wooded place. Keyll.
Wooden foot. Cass vaidjey.
Wooden handled hammer. Oard cass-vaidjey.
Wooden horse. Cabbyl maidjey.
Wool cloth. Eaddagh olley.
Wool grease. Sahll-keyrragh.
Wool mill. Mwyllin olley.
Woollen goods. Eaddeeyn olley.
Woollen stockings. Oashyryn olley.
Woollen yarn. Snaie olley.
Woolly clouds. Bodjallyn loamragh.
Word came that he was dead. Haink fys dy row eh marroo.
Word for word. Fockle er fockle.
Word in everyday use. Fockle ta cadjin 'sy chengey.
Word in season. Fockle ayns traa.
Word in season. Fockle traaoil.
Word now out of use. Fockle nish naggyr.
Word of command. Fockle yn sarey.
Word of truth. Fockle firriney.
Words calculated to reassure us. Focklyn verragh creeaght orrin.
Words in everyday use. Focklyn cadjin.
Words passed between them. Va focklyn eddyr oc.
Words that don't bear repeating. Focklyn nagh vod shin aaraa.
Words to that effect. Focklyn jeh'n vree shen.
Work at the surface. Obbyr erskyn thalloo.
Work away! Obbree royd!
Work in shifts. Shayllyn y yannoo.
Work into. Cur stiagh.
Work into. Fee stiagh.
Work iron into a horse shoe. Crouw y yannoo jeh yiarn.
Work it out mathematically. Fow magh eh dy maddaghtoil.
Work long hours. Laa liauyr y obbraghey.
Work of art. Obbyr ellyn.
Work of some difficulty. Obbyr red beg doillee.
Work out the figures. Ny earrooyn y yannoo.
Work that lacks character. Obbyr gyn bree.
Work to windward of the rock. Gow cheu ny geayee jeh'n chreg.
Work upstream. Yn awin y eeastagh seose.
Work without order, work without thanks. Obbyr gyn oardagh, obbyr gyn bwooise.
Worked by electricity. Obbrit liorish lectraghys.
Worker bee. Shellan obbyr.
Worker power. Niart ny labreeyn.
Worker's compensation. Aayeeilley ny labree.
Worker's republic. Poblaght ny labreeyn.
Working a cure. Jannoo lheihys.
Working a machine. Gobbraghey jeshaght.
Working beast. Baagh obbree.
Working by night. Jannoo arnane.
Working dog. Moddey cloh.
Working drawing. Bun-linneeaght.
Working for Peter. Gobbragh da Peddyr.
Working in a bungling manner. Murtaghey.
Working in the smithy. Gobbragh 'sy cheirdee.
Working like blazes. Gobbragh gollrish y Jouyll.
Working man. Obbree.
Working miracles. Jannoo mirrilyn.
Working on a book. Screeu lioar.