He placed the child under her care. Hug eh y paitchey fo e currym.
He played a chief part in it. Va ayrn mooar echey ayn.
He played a prominent part in the affair. Va laue er lheh echey 'sy chooish.
He played a salmon for two hours. Hug eh eeastagh da braddan rish daa oor.
He played a trick on me. Ren eh cluic orrym.
He played the ass. Ren eh ommidan jeh hene.
He played the deuce with me. Ren eh dy my hroiddey dy agglagh.
He plays forward. T'eh cloie mastey ny tosheeyn.
He pleaded guilty. Phlead eh kyndagh.
He pleaded his cause in court. Phlead eh e chooish 'sy whaiyl.
He pleaded ignorance. Dooyrt eh nagh row fys echey er.
He pleaded not guilty. Phlead eh neuchyndagh.
He pledged the ring. Hug eh yn ainey myr raane.
He plunged his hand in the water. Humm eh e laue 'syn ushtey.
He pocketed his pride. Vroo eh e voyrn fosyn.
He pointed the gun at me. Yeeree eh y gunn orrym.
He poked his head out of the window. Heeyn eh e chione magh ass yn uinnag.
He pokes his nose into everything. Ta laue echey ayns dagh ooilley red.
He popped in to see us. Haink eh stiagh lesh shilley orrin.
He popped in to see us. Hug eh shilley orrin.
He popped over to the shop. Hie eh roish da'n shapp.
He popped the question. Vrie eh urree dy phoosey rishyn.
He popped up out of the water. Dirree eh neese ass yn ushtey.
He posed as a Frenchman. Lhig eh er dy row eh ny Rangagh.
He positioned himself by the door. Hoie eh eh hene liorish y dorrys.
He possesses it. S'leshyn eh.
He practised medicine for twenty years. Hug eh rish yn lheeys rish feed vlein.
He presented a plan to the meeting. Hug eh cummey da'n chaglym.
He presented the bill for payment. Hebb eh y coontys ry-hoi eeck.
He preserved his incognito. Cha lhig eh e enney rish un' peiagh.
He pressed her to his heart. Daast eh ee da'n oghrish echey.
He primed him with a speech. Hug eh loayrtys 'sy chione echey.
He primmed up his mouth. Hug eh puiss ersyn.
He proceeded to drink all the beer. Ghow eh toshiaght dy iu ooilley'n lhune.
He proclaimed it from the housetops. Hug eh ayns cleayshyn yn theihll eh.
He produced a book from his pocket. Ghow eh lioar ass e phoggaid.
He professes to be interested in Manx. T'eh lhiggey er dy vel sym echey er y Ghaelg.
He proffered his hand. Heeyn eh magh e laue.
He promised us faithfully to come tomorrow. Hug eh laue as fockle dooin dy derragh eh mairagh.
He proposed the health of the bride. Hug eh slaynt ny ben phoosee roish.
He proposed the health of the bride. Ren eh gerrym iu-laynt da'n ven phoosee.
He proposed the health of the bride. Ren eh gerrym slaynt ny ben phoosee.
He prostrated himself on the floor. Heeyn eh magh eh hene er y laare.
He prostrated himself on the floor. Ren eh sleaghtey eh hene.
He puckered his brows. Ren eh crapley ny molleeyn echey.
He pulled a face. Hug eh eddin er hene.
He pulled a long face. Hug eh puiss er.
He pulled himself together. Ghow eh greim er hene.
He pulled his hat over his eyes. Hayrn eh e edd neose er e hooillyn.
He pushed his finger into my eye. Heiy eh e vair stiagh ayns my hooill.
He pushed his way through the people. Yiarr eh raad da hene trooid yn sleih.
He put him in his place. Hug eh oghsan da.
He put his finger on the cause of it. Hooar eh magh yn oyr jeh.
He put his pen through the word. Ren eh scryssey magh yn fockle.
He put his shirt on the horse. Hug eh e phing yerrinagh er y chabbyl.
He put his signature thereto. Hug eh e ennym lesh.
He put it in pledge. Hug eh ayns gioal eh.
He put it to good end. Hug eh gys baare vie eh.
He put me to shame. Hug eh nearey orrym.
He put on his clothes. Hug eh mysh.
He put out his tongue. Hug eh magh e hengey.
He put the deal across. Ren eh yn dellal.
He put the fear of God in her. Hug eh aggle Yee urree.
He put the field under wheat. Hug eh y magher fo curnaght.
He put the matter in the hands of God. Hug eh lesh y chooish gys Jee.
He put the pig on a lead. Hug eh yn vuc er streir.
He put up a good fight. Ren eh shassoo y troddan dy mie.
He puts me in mind of his father. T'eh cur cooinaghtyn orrym jeh'n ayr echey.
He quaked when he saw her. Chrie eh tra honnick eh ee.
He qualified as a doctor. Haink eh magh ny 'er lhee.
He questioned him closely. Ren eh feyshtey eh dy geyre.
He quickened his pace. Vioghee eh e cheimyn.
He raced down the street. Roie eh sheese y traid.
He raised him from the dead. Hrog eh veih ny merriu eh.
He raised his eyebrows. Dyrjee eh e volleeyn.
He raised the alarm. Hrog eh yn tharmane.
He ran a sword through him. Hug eh cliwe ny hrooid.
He ran amok. Hie eh er-merre.
He ran for dear life. Roie eh lesh yn annym echey.
He ran like anything! Roie eh gollrish y jouyll!
He ran off with the money. Jimmee eh lesh yn argid.
He ran smash into the wall. Roie eh jeeragh stiagh ayns eddin y voalley.
He ran the race well. Roie eh y ratch dy mie.
He ran through a fortune. Ren eh jummal fortan.
He ran up to us. Roie eh hooin.
He ranks among the best. T'eh mastey ny fir share.
He reached a great age. Ren eh roshtyn eash vooar.
He reached home. Raink eh thie.
He reached me the salt. Heeyn eh yn sollan dou.
He reappeared after two years. Haink eh er ash erreish da daa vlein.
He recovered his breath. Hooar eh e ennal er ash.
He reduced him to silence. Chur eh ny host eh.
He reigns supreme. Ta lane pooar echey.
He relinquished the post. Scarr eh rish yn oik.
He relinquished the world. Hug eh seose y Seihll.
He remained irresponsive to my entreaties. Hug eh cleaysh vouyr dou.
He remained seated. Hannee eh ny hoie.
He replied. Dreggyr eshyn.
He replied with some heat. Dreggyr eh lesh ferg.
He reported in depth on the affair. Dinsh eh skeeal ny cooish dy dowin.
He represented it by counsel. Ta pleadeilagh gobbragh da.
He represents himself as the leader. T'eh cur e hene seose myr y fer toshee.
He restored her to health. Ren eh ee y lheihys.
He resumed his seat. Ghow eh yn soieag echey reesht.
He resumed his seat. Hoie eh sheese reesht.
He resumed work. Ren eh gobbragh reesht.
He returned. Haink eh dy valley.
He returned his income as twenty-tree thousand pounds. Hug eh sheese e heet-stiagh myr tree as feed thousane punt.
He returned the salute. Dreggyr eh y churteish.
He revived. Haink eh huggey hene.
He richly deserves it. T'eh toilliu dy mooar eh.
He rolled over and over. Dymmylt eh reesht as reesht.
He rolls his r's. T'eh bwoalley ny r-yn echey.
He rose from the dead. Dirree eh veih ny merriu.
He rose to his feet again. Dirree eh reesht.
He rounded on his heel. Chass eh er y chass echey.
He rules her with a rod of iron. T'eh cummal ee er geuley.
He rushed forward. Ren eh ratchal er oaie.
He sacrificed himself for it. Chaill eh eh hene lesh.
He said he would call again. Dooyrt eh dy darragh eh reesht.
He said he would go. Dooyrt eh dy jagh eh.
He said it as an aside. Dooyrt eh fo ny feeacklyn echey eh.
He said it between his teeth. Dooyrt eh trooid ny feeacklyn echey.
He said it in play. Dooyrt eh myr spotch.
He said it loudly. Dooyrt eh er ard eh.
He said it under his breath. Dooyrt eh fo ny feeacklyn echey eh.
He said nothing of the kind. Cha dooyrt eh e lheid.
He said that I told a lie. Hug eh y vreag orrym.
He said that she left it there. Dooyrt eh dy daag ee ayns shen eh.
He said unconcernedly. Dooyrt eh myr by gummey.
He sailed to the ends of the earth. Hiauill eh gys ny king s'odjey magh jeh'n theihll.
He sails before the mast. T'eh ny varrinagh cadjin.
He saluted. Ren eh curteish.
He saluted him with a kiss. Doltee eh lesh paag eh.
He sang out of tune. Chaill eh y carr.
He sank into his bed. Ren eh sinkeil 'sy lhiabbee echey.
He sank on his knees. Huitt eh er e ghlioonyn.
He sank to his knees in mud. Hie eh sheese dys e ghlioonyn ayns laagh.
He sat astride the chair. Scarr eh eh hene er y chaair.
He sat before the king. Hoie eh kionefenish y ree.
He sat bolt upright. Hoie eh cha jeeragh as billey.
He sat down and gave a story. Hoie eh sheese as dinsh eh skeeal.
He saw it through to the bitter end. Hurr eh gys yn jerrey sharroo eh.
He saw me. Honnick eh mish.
He saw me coming into the room. Honnick eh mish cheet stiagh 'sy chamyr.
He saw stars. Haink rollageyn er e hooillyn.
He saw the fairies at the bridge. Honnick eh ad hene ec y droghad.
He saw the red light. Honnick eh yn gaue baggyrt.
He saw them. Honnick eh ad.
He saw us. Honnick eh shin.
He says that he will come. T'eh gra dy jig eh.
He says that he will go. T'eh gra dy jed eh.
He scarcely thinks of anything else. Cha nel monney elley 'syn aigney echey.
He scored a century. Ren eh keead.
He scored a goal. Chossyn eh dean.
He scored a possible. Hooar eh yn lane.
He scored a success. Haink eh lesh.
He scrambled to his feet. Hayrn eh eh hene er e chassyn.
He screwed down the poor. Ren eh lhiettrimys er ny boghtyn.
He screwed up his eyes. Chruinnee eh stiagh e hooillyn.
He seated himself. Hoie eh sheese.
He secured a good job. Hooar eh staartey mie.
He seeks to kill me. T'eh shirrey dy my varroo.
He seems tired. T'eh jeeaghyn skee.
He sees me. T'eh dy my akin.
He sees us. T'eh dy'n vakin.
He sees visions. T'eh fakin reddyn.
He sent the enemy flying. Hug ad y noid er chea.
He sentenced him to death. Hug eh briwnys vaaish er.
He separated them by rushing in between. Lheim eh stiagh eddyr oc dy chur ad veih my cheilley.
He served afloat. V'eh ny hiaulteyr.
He served afloat. V'eh ny varrinagh.
He set down on him. Lhig eh neose er.
He set fire to the house. Hug eh aile da'n thie.
He set his face against it. Ren eh staayney noi echey.
He set his hand to the document. Screeu eh e ennym rish y docamad.
He set his poverty down to ill health. Hug eh foill er lag-laynt son y voghtynid echey.
He set his teeth. Hionn eh e eeacklyn.
He set out for home. Dimmee eh roish dy valley.
He set the bone. Ren eh soiaghey y craue.
He set the dog at him. Hug eh y moddey er.
He set the house on fire. Doadd eh yn thie.
He set them out. Doardree eh ad.
He set up in business. Ghow eh toshiaght dy ghellal.
He set up in business. Hug eh shapp er bun.
He sets a good example. T'eh coyrt sampleyr mie.
He sets a high price on honesty. Ta ammys mooar echey er onnoraght.
He sets a low value on it. T'eh soiaghey beg jeh.
He sets great store by it. S'mooar echey eh.
He shaded his eyes with his hand. Chur eh e laue erskyn e hooillyn.
He shall avenge himself of his enemies. Yiow eh cooilleen er e noidyn.
He shall do it if I order it. My oardrym eh nee eh jannoo eh.
He shall not die. Cha now eh baase.
He shall not do it. Cha jean eh eh.
He shaped up to him. Hug eh e ghaa ghoarn rish.
He shifted his ground. Cheaghil eh y skeeal echey.
He shifts for himself. T'eh jannoo da hene.
He shifts for himself. T'eh shuital da hene.
He shook his fist at me. Vaggyr eh e ghoarn orrym.
He shook his fist to me. Vaggyr eh e ghoarn orrym.
He shook off the dust from his feet. Chrie eh yn joan jeh e chassyn.
He shot him out of hand. Lhiegg eh ass laue eh.
He shot his wife. Lhig eh y ven echey.
He shot off homeward. Ren eh skinney roishyn dy valley.
He should have arrived by now. Lhisagh eh er roshtyn nish.
He should not want. Cha beagh dulley er.
He shoved out his hand. Heeyn eh magh e laue.
He showed an interest in it. Hoilshee eh suim ayn.
He showed himself to disadvantage. Cha dug eh e chiart da hene.
He showed his teeth. Lhome eh e 'eeacklyn.
He showed intelligence. Hoilshee eh toiggalys.
He showed me favour. V'eh foayragh dou.
He showed me his room. Yeeagh eh e hamyr dou.
He showed signs of drink. Va jough er.
He showed signs of drink. Va jough ry akin er.
He shows his age. Ta'n eash echey ry akin.
He signed it all away. Hug eh ooilley voish ayns screeuyn.
He signed with a cross. Screeu eh e chowrey.
He sleeps in the churchyard. T'eh fo'n 'oaid.
He slept the clock round. Chaddil eh un laa as un oie.
He slid his hand into my pocket. Ren eh sleaghtaghey e laue ayns my phoggaid.
He slit her throat. Ren eh scoltey y scoarnagh eck.
He slithered into the room. Ren eh skyrraghtyn stiagh 'sy chamyr.
He slung the lamb over his shoulders. Chrogh eh yn eayn er ny geayltyn echey.
He smacked his lips. Ren eh frappal ny meill echey.
He smarmed his hair down. Ren eh slaa sheese yn folt echey.
He smiled a bitter smile. Vynghear eh mongey geyre.
He snapped his fingers. Ren eh polt lesh e veir.
He sold at a profit. Chossyn eh er.
He spared my life. Lhig eh my voiys lhiam.
He spared no expense. Cha ren eh spaarail costys erbee.
He speaks clear Manx. Ta Gaelg ghlen echey.
He speaks clearly. T'eh loayrt dy ghlen.
He speaks clearly. T'eh loayrt dy sullyr.
He speaks distinctly. T'eh loayrt dy chronnal.
He speaks like a fellow out of his mind. T'eh loayrt myr fer ass hene.
He speaks Manx better than I do. T'eh loayrt Gaelg ny share na mish.
He speaks with a brogue. Ta blass Yernagh echey.
He speaks with a halt. T'eh baccagh.
He spent it in small amounts. Cheau eh eh ayns symmyn beggey.
He spent the balance of his life in the Isle of Mann. Cheau eh y chooid elley jeh'n vea echey ayns Mannin.
He spilled the beans. Ren eh blobberaght ooilley.
He split the seat of his trousers. Sceilt eh thoyn ny breechyn echey.
He spoke at some length. Loayr eh rish tammylt mie.
He spoke briefly. Loayr eh ayns beggan focklyn.
He spoke heatedly. Loayr eh dy chaulgagh.
He spoke his mind. Dooyrt eh shen ny v'ayns yn aigney echey.
He spoke in his turn. Loayr eh er e hayll.
He spoke in such a manner. Loayr eh er lheid yn aght.
He spoke off-hand. Loayr eh myr haink eh da'n veeal echey.
He spoke very kindly of you. Loayr eh dy mie my dty chione.
He spoke with bated breath. Loayr eh fo'n ennal echey.
He spoke without constraint. Loayr eh gyn lhiettrimys.
He sprang on me. Ren eh lheimmey orrym.
He squints. Ta slydagh echey.
He stands convicted of theft. Ta maarlys er ny briwnys er.
He stands head and shoulders over the rest. Ta ardjid ching echey er y chooid elley.
He stands in need of money. Ta feme echey er argid.
He stands on his own feet. T'eh ny hassoo er e chione hene.
He stands six feet. T'eh shey trie er ardjid.
He stands to his promise. T'eh cur rish e ghialdyn.
He stands to loss nothing by it. Cha nel veg ry-choayl echey.
He stands well with the boss. Ta'n mainshtyr coontey ram jeh.
He started back the next day. Chass eh er ash laa ny vairagh.
He started by breaking his pen. Yn chied red ren eh, vrish eh e phenn.
He started from his chair. Chlish eh neese jeh'n chaair.
He started out of his sleep. Chlish eh ass e chadley.
He started top his feet. Dirree eh ny hassoo.
He starved her. Hug eh accrys j'ee.
He stayed away for six months. V'eh shey meeghyn gyn cheet.
He stayed beyond his time. Hannee eh roud.
He stepped up to me. Haink eh hym.
He sticks to his room. Cha nel eh faagail e hamyr.
He still suffers from the effects of the disease. Ta eiyrtys y ghorley foast ny lhie er.
He stinks of whisky. Ta soar yn ushtey bea jeh.
He stole into the room. Ren eh sheeley stiagh 'sy chamyr.
He stole the money on account of her. Gheid eh yn argid kyndagh r'ee.
He stood aghast at it. Hug eh yn cree er-creau ayn.
He stood amid them. Hass eh nyn mast'oc.
He stood for the Keys. Hug eh seose son y Kiare as Feed.
He stood his ground. Hass eh dy trean.
He stood on his hind legs. Hass eh er e chassyn jerree.
He stood there hat in hand. Hass eh ayns shen dy imlee.
He stood up automatically. Hass eh gyn smooinaght.
He stood up for me. Hass eh ass my lieh.
He stood up for me. Hie eh my lieh.
He stopped dead. Scuirr eh dy bollagh.
He stopped dead. Stap eh dy bollagh.
He stopped short. Scuirr eh er y chooyl.
He streaked off. Jimmee eh ersooyl myr tendreil.
He stretched forth his hand. Heeyn eh magh e laue.
He stretched out his hand. Heeyn eh magh e laue.
He stretched out on the floor. Heeyn eh eh hene er y laare.
He stripped to the buff. Cheau eh jeh da'n chrackan.
He struck a mackerel. Hug eh tayrn da breck.
He struck his fist on the table. Woaill eh e ghoarn er y voayrd.
He struck his head against the wall. Woaill eh e chione er y voalley.
He struck his knife in her heart. Heiy eh e skynn 'sy chree eck.
He stuck out his tongue. Hug eh e hengey magh.
He stuck to his post. Hass eh ec e phost.
He subjected me to a rapid fire of questions. Va dagh derrey feysht echey orrym er dreeym e cheilley.
He succeeded to the land. Huitt yn thalloo er.
He succumbed to his wounds. Varr eh lhottyn eh.
He sucked him dry. Ghow eh yn phing yerrinagh jeh.
He suffered death. Hooar eh baase.
He suffers from asthma. Ta'n mooghey cur er.
He suffers from piles. Ta bleaynyn echey.
He suffers from piles. Ta gorley thoanney echey.
He supported me. Hie eh ass my lhie.
He sure hangs round her. T'eh rieau ny yei son shickyrys.
He surrendered. Hug eh seose.
He surrendered the town. Livrey eh seose yn ard valley.
He swallowed it whole. Chred eh dy chooilley 'ockle jeh.
He swallowed it whole. Slug eh lesh un sluggey jeh.
He swept his hand over it. Hayrn eh e laue harrish.
He takes a lively interest in it. Ta ram sym echey ayn.
He takes great pride in it. T'eh goaill moyrn vooar ass.
He takes it all for granted. T'eh soiaghey jeh dagh ooilley nhee myr gialdynys.
He takes it too seriously. T'eh goaill eh ersyn hene ro hrome.
He takes things easy. Ta'n seihll ny lhie dy aashagh er.
He talked about various things. Loayr eh er shoh as er shid.
He talks but little. Cha nel eh gra monney.
He tapped out his pipe. Dolmee eh e phiob.
He tells stories. T'eh ginsh breagyn.
He tendered his resignation. Hug eh stiagh e hreigeil.
He tends to do that. Ta beoyn ersyn shen y yannoo.
He termed himself a professor. Hug eh olloo ersyn hene.
He thinks for himself. Ta inchyn echey da hene.
He thinks he's it! Er leshyn dy vel eh red ennagh!
He thinks he's somebody. Er leshyn dy re fer mooar eh.
He thinks no end of her. T'eh coontey mooarane j'ee.
He thinks so. Er leshyn.
He thought a long time. B'oddey lesh.
He thought a lot of the dog. Ren eh mooar jeh'n voddey.
He thought better of it. D'aasmooinee eh er.
He thought it tedious. B'oddey lesh.
He threatened her with dismissal. Vaggyr eh ee lesh brishey.
He threatened me. Vaggyr eh orrym.
He threatened the unclean spirit. Vaggyr eh er y spyrryd neughlen.
He threw it at me. Cheau eh orrym eh.
He threw it right in my face. Cheau eh stiagh 'sy daa hooil aym eh.
He threw out his chest. Hug eh cleeau er hene.
He threw the blame on me. Hug eh yn foill orrym pene.
He threw the door open. Woaill eh yn dorrys dy lhean.
He threw the food up again. Hilg eh y bee.
He threw up his job. Daag eh yn staartey echey.
He throws money away in handfuls. T'eh ceau ersooyl mamyn d'argid.
He tickled her. Chickil eh ee.
He tipped his hat over his eyes. Woaill eh yn edd echey neose er ny sooilley echey.
He tipped the candle. Hug eh cleayney er y chainle.
He tipped the car over. Hug eh yn gleashtan er yn lhiattee echey.
He tipped the scales at a hundred pounds. Woaill eh keead punt ass ny meihaghyn.
He tipped the table over. Cheau eh y boayrd harrish.
He tipped the table over. Lhiegg eh y boayrd.
He to whom it belongs. Eshyn s'lesh eh.
He toiled for a little gold. Hooill eh son kuse veg d'airh.
He told a brazen lie. Dinsh eh braag gyn nearey.
He told me all. Dinsh eh ooilley dou.
He took a house. Hooar eh thie.
He took a leaf out of his father's book. Ren eh rere e ayr.
He took a pull at the pipe. Ghow eh tayrn er y phiob.
He took a step forwards. Ghow eh kesmayd er oaie.
He took a wrong view of it. Ghow eh baght aggairagh jeh.
He took aim. Ghow eh reayrtys.
He took fright. Ghow eh aggle.
He took him down a peg or two. Hug eh keim sheese ny ghaa eh.
He took himself off. Ren eh gimmeeaght roish.
He took his departure. Jimmee eh.
He took his stand near the door. Hoie eh e hene faggys da'n dorrys.
He took hours over it. Cheau eh yn laa er.
He took it all in. Chred eh dagh fockle jeh.
He took it all in. Chred eh ooilley.
He took it all in at once. Hoig eh ooilley dy jeeragh.
He took it apart. Ghow eh veih-my-cheilley eh.
He took it away from me. Ghow eh ersooyl eh voym.
He took it away from me. Hug eh lesh ersooyl voym eh.
He took it in good part. Hooar eh ayns gien mie eh.
He took it to heart. Voir eh dy mooar eh.
He took me for my brother. Smooinnee eh dy nee my vraar v'ayn.
He took my part. Hie eh ass my lhie.
He took my tooth out. Hayn eh my eeackle.
He took no umbrage at all. Cha ghow eh snee er, er chor erbee.
He took off his clothes. Ghow eh jeh yn eaddagh echey.
He took off his clothes. Ren eh roostey eh hene.
He took off his things. Hug eh e eaddagh jeh.
He took on a new lease of life. V'eh ny ghooinney aeg reesht.
He took particular care of it. Ghow eh kiarail er lheh jeh.
He took pity on her. Ghow eh erreeish urree.
He took Tom as an example. Ren eh sampleyr jeh Thomaase.
He took the count. Ren ad yn co-earroo er.
He took the eleventh part of the money. Ghow eh yn chied ayrn jeig jeh'n argid.
He took the pip. Haink sneih er.
He took the pip. Haink yn smorig er.
He took the train. Hie eh er y traen.
He took the wind out of my sails. Haink eh cheu ny geayee orrym.
He took the wrong road. Hie eh er y raad aggairagh.
He took up the trade. Hie eh rish y cheird.
He topped off his dinner with a coffee. Ghow eh cappan dy caffee erreish da'n jinnair echey.
He topped the pole. Hooar eh ny smoo voteyn na fer erbee elley.
He torpedoed the talks. Vill eh ny coloayrtyssyn.
He tottered to his feet. Dirree eh dy loaganagh.
He travelled by easy stages. Ren eh yn turrys lesh jurnaaghyn beggey.
He travels by train. T'eh troailt er traen.
He treated me as an equal. Ghell eh rhym myr dy row mee corrym rish.
He treated me in an off-hand manner. V'eh neuchooishagh rhym.
He tried his hardest. Ren eh e chooid share.
He tried it without success. Phrow eh er agh cha daink eh lesh.
He triumphed over them. Hooar eh laue yn eaghtyr orroo.
He triumphed over them. Hooar eh yn ardvarriaght orroo.
He truckles to him. T'eh kercheenagh da.
He tumbled into bed. Cheau eh eh hene 'sy lhiabbee.
He tumbled into his clothes. Cheau eh yn eaddagh echey er.
He turned a blind eye to it. Lhig eh er nagh vaik eh eh.
He turned her into a frog. Hyndaa eh gys rannag ee.
He turned his attention to something else. Hug eh arrey er red ennagh elley.
He turned his face away from me. Hyndaa eh e eddin voym.
He turned his horse. Hug eh e chabbyl mygeayrt.
He turned it to advantage. Hug eh eh da'n vondeish echey hene.
He turned round on me. Ren eh soiaghey orrym.
He turned socialist. Haink eh dy ve ny soshallagh.
He turned soldier. Hie eh dy ve ny sidoor.
He turned somersault. Dymmylt eh er mullagh ching.
He turned somersault. Hie eh er mullagh ching.
He turned the house into a bear garden. Hug eh yn thie bun-ry-skyn.
He turned up his nose at it. Ren eh jiooldey eh.
He turns over five thousand pounds a week. T'eh cur queig thousane punt harrish e laue 'sy chiaghtin.
He typifies the English officer. She sampleyr yn offishear Sostynagh eh.
He understands horses. T'eh oayllagh rish cabbil.
He undertook to do it. Ghow eh shen ersyn hene.
He untucked his legs from under him. Heeyn eh voishyn e chassyn va crapit fosyn.
He ushered him into the room. Hug eh leshyn stiagh 'sy chamyr.
He usually went every day. Veagh eh goll dagh laa.
He values his life too much for that. Ta'n vea echey ro villish da son shen.
He vanished. Ren eh skellal roish.
He vanished out of their sight. Skell eh ersooyl ass nyn shilley.
He vented his spleen on me. Lhig eh magh e nieu orrym.
He volunteered for the army. Hie eh stiagh 'syn armee jeh e yoin hene.
He vomited his drink. Hilg eh e yough.
He wagged his finger at me. Vaggyr eh e vair orrym.
He walked behind me. Hooill eh cooyl aym.
He walked heavily. Hooill eh dy trome-choshagh.
He walked the horse up and down. Hug eh er y chabbyl dy hooyl seose as neose.
He walked with his head high. Hooill eh kione 'syn aer.
He walks with a drag. T'eh sthroogey ny cassyn echey.
He walks with a drag. T'eh tayrn ny cassyn echey ny yei.
He wanted sex with her. V'eh shirrey dy gheddyn maree.
He wants her for his wife. By vie lesh eeish myr ben.
He wants his money's worth. S'mie lesh feeuid e chooid argid y ghoaill.
He wants his own way. T'eh geearree e choyrle hene.
He warned her not to go. Hug eh raaue j'ee dyn goll.
He was a disreputable looking man. V'eh ny ghooinney as drogh chummey er.
He was a fellow soldier of mine. V'eh ny heshey hidoor dou.
He was a good husband to her. V'eh ny ghooinney mie j'ee.
He was a great big man. She dooinney feer vooar v'eh.
He was a marked man. Va'n cowrey er e ghreeym.
He was a mere tool in their hands. Cha row eh agh ny guilley oc.
He was a party to it. V'eh paart jeu.
He was a rival suitor of mine at that time. V'eh ny vraar sooree aym ec y traa shen.
He was a terror for always being late. V'eh rieau currit da ve anmagh.
He was able to speak Manx. Oddagh eh loayrt Gaelg.
He was above suspicion. Cha dod drogh ouyrs ve currit er.
He was absolutely fuming. V'eh sproghtit.
He was absolutely fuming. Va jiarg-chorree er.
He was acknowledged as President. V'eh er ny ghoaill rish myr Eaghtyrane.
He was acquitted. V'eh er ny heyrey.
He was acquitted. V'eh lhiggit jeh.
He was actuated by self interest. V'eh tayrn ushtey gys e wyllin hene.
He was adopted. V'eh doltit.
He was aggrieved. V'eh boirit.
He was aggrieved. V'eh seaghnit.
He was aided to do it. Va cooney currit da eh y yannoo.
He was aiming at becoming a doctor. V'eh gearree cheet dy ve ny 'er lhee.
He was airing his knowledge. V'eh loayrt mychione yn tushtey echey.
He was all but killed. Dobbyr da ve marrooit.
He was all eyes. Va ny sooillyn echey cheet magh ass e chione.
He was all honey. V'eh cha millish as mill.
He was all in all to the firm. V'eh bun as barre da'n cholught.
He was all smiles. Va mynghearey ersyn gys e chleayshyn.
He was alleged to be dead. V'ad gra dy row eh marroo.
He was alluding to her. V'eh cheet urree.
He was alluding to his father. V'eh cheet er yn ayr echey.
He was always committing robbery. V'eh rieau jannoo roosteyrys.
He was always grousing. V'eh rieau gaccan.
He was angered. V'eh er ny ghreesaghey gys corree.
He was angered. Va corree er.
He was angry with me. V'eh corree rhym.
He was anything but satisfied! Cha row eh jeant magh er chor erbee!
He was appointed captain. V'eh pointit dy ve ny chaptan.
He was appointed chief. Ren ad toshiaght jeh.
He was apprehended by the police. V'eh glackit ec ny meoiryn-shee.
He was as white as a sheet. Va daah yn vaaish er.
He was assuaged. V'eh kiunit.
He was assumed to be wealthy. V'ad gra dy row eh berchagh.
He was at our place last night. V'eh lesh shilley orrin riyr.
He was at the bottom of it. V'eshyn ec y vun jeh.
He was attached to the army. V'eh gobbragh marish yn armee.
He was balancing himself on his hands. V'eh shassoo er ny laueyn echey.
He was balancing himself on the wall. V'eh cormaghey eh hene er y voalley.
He was batting until dinner-time. V'eh baddal derrey traa jinnairagh.
He was beaming with delight. V'eh soilshean lesh y eunys v'er.